1 Reis 22

Newar (NEW)

1 अनंलि स्‍वदँ तक अराम व इस्राएलया दथुइ लडाइँ मजू।

2 स्‍वदँ दुबलय् यहूदाया जुजु यहोशापात इस्राएलया जुजु आहाबयात नापलाः वन।

3 थुबलय् हे, इस्राएलया जुजुं थः भारदारतय्‌त न्‍यन, “झीसं आः तक छाय् अरामया जुजुया ल्‍हातं रामोत-गिलाद कायेत छुं मयानागु? व थाय् ला झीगु हे खः नि!”

4 आहाबं यहोशापातयात न्‍यन, “रामोत-गिलादय् हमला यायेत छु छि जिनापं झायादी ला?”

5 हानं यहोशापातं इस्राएलयाम्‍ह जुजुयात थथे धाल, “न्‍हापां परमप्रभुयाके नि सल्‍लाह कयादिसँ।”

6 उकिं इस्राएलयाम्‍ह जुजुं प्‍यसःम्‍ह (४००) अगमवक्तातय्‌त मुंकाः इमित न्‍यन, “जिं रामोत-गिलादय् हमला याये ला कि मयाये?”

7 तर यहोशापातं न्‍यन, “झीसं न्‍यनेत छु थन सुं परमप्रभुया अगमवक्ता मदु ला?”

8 इस्राएलयाम्‍ह जुजुं यहोशापातयात धाल, “परमप्रभुयाके न्‍यनेत मेम्‍ह छम्‍ह मनू ला दु, तर व जितः तसकं मयः, छाय्‌धाःसा वं जिगु बारे भिंगु अगमवाणी ल्‍हाइ मखु। वं मभिंगु खँ जक धाइगु। व यिम्‍लाया काय् मीकाया खः।”

9 अले इस्राएलयाम्‍ह जुजुं छम्‍ह हाकिमयात सःताः धाल, “यिम्‍लाया काय् मीकायायात थत्‍थें थन हजि!”

10 इस्राएलयाम्‍ह जुजु आहाब व यहूदायाम्‍ह जुजु यहोशापात जुजुया वसः फिनाः सामरीयाया ध्‍वाखाया लिक्‍क च्‍वंगु खलाय् थथःगु सिंहासनय् च्‍वनाच्‍वन। अले आहाबया फुक्‍क अगमवक्तातय्‌सं इमिगु न्‍ह्यःने अगमवाणी ल्‍हानाच्‍वन।

11 केनानाया काय् सिदकियाहं नयागु नेकूत दय्‌काः थथे धाल, “परमप्रभुं थथे धयादी, ‘थुपिं नेकुलिं छिमिसं अरामीतय्‌त इपिं नाश मजुतले च्‍वयाच्‍वनी।’”

12 मेपिं फुक्‍क अगमवक्तातय्‌सं अज्‍याःगु हे अगमवाणी ल्‍हानाच्‍वन। इमिसं धाल, “रामोत-गिलादय् हमला यानादिसँ! छिकपिं त्‍याइ। परमप्रभुं व जुजुया ल्‍हातय् बियादी।”

13 मीकायायात सःताहयेत वंम्‍ह दूतं वयात धाल, “स्‍वयादिसँ, फुक्‍क अगमवक्तातय्‌सं जुजु त्‍याइ धकाः अगमवाणी ल्‍हानाच्‍वंगु दु। छिं नं अथे हे धयादिसँ। बांलाःगु खँ धयादिसँ।”

14 तर मीकायां धाल, “धात्‍थें परमप्रभु म्‍वाःम्‍ह खः थें, परमप्रभुं जितः छु धयादी, जिं व हे जक नवाये।”

15 व थ्‍यंक वःबलय् जुजुं वयाके न्‍यन, “मीकाया जिमिसं रामोत-गिलादय् हमला याये ला कि मयाये?”

16 आहाबं वयात धाल, “परमप्रभुया नामय् छु सत्‍य खः जितः व जक धा धकाः जिं छन्‍त ग्‍वकः पाफय्‌केगु?”

17 अले मीकायां धाल, “जिं ला इस्राएलयापिं फुक्‍क मनूतय्‌त जवाः मदुपिं फैत थें उखेलाः थुखेलाः जुयाच्‍वंगु खना, अले परमप्रभुं थथे धयादिल, ‘थुपिं मनूतय् मालिक मदु। उकिं थुपिं सकलें याउँक थथःगु छेँय् लिहां वनेमा।’”

18 इस्राएलया जुजुं यहोशापातयात धाल, “जिगु बारे वं भिंगु मखु मभिंगु जक अगमवाणी धाइ धकाः जिं छितः न्‍हापा हे धयागु, मखु ला?”

19 मीकायां हानं धाल, “उकिं परमप्रभुया थ्‍व वचन न्‍यनादिसँ– जिं परमप्रभुयात थःगु सिंहासनय् च्‍वनादीगु व स्‍वर्गया फुक्‍क सेना वय्‌कःया जवय् व खवय् दनाच्‍वंगु खना।

20 परमप्रभुं धयादिल, ‘रामोत-गिलादय् हमला यानाः व सीत आहाब जुजुयात सुनां हेय्‌की?’

21 दकलय् लिपा छगू आत्‍मा न्‍ह्यःने वयाः परमप्रभुया लिक्‍क दनाः धाल, ‘जिं वयात हेय्‌के।’

22 “परमप्रभुं न्‍यनादिल, ‘गथे याना?’

23 लिपतय् मीकायां धाल, “उकिं आः परमप्रभुं छिकपिनि थुपिं फुक्‍क अगमवक्तातय्‌गु म्‍हुतुइ मखुगु खँ ल्‍हाइगु आत्‍मा तयादीगु दु। वय्‌कलं हे छितः नाश यायेगु उजं बियादीगु दु।”

24 अले केनानाया काय् सिदकियाहं मीकायाया लिक्‍क वयाः वयागु न्‍यतालय् चाराक्‍क दायाः न्‍यन, “परमप्रभुया आत्‍मा जितः त्‍वःताः छनापं खँ ल्‍हायेत गथे यानावल?”

25 मीकायां लिसः बिल, “व ला छ थः हे दुनेया क्‍वथाय् सुलेत वंगु दिनय् छं सी।”

26 इस्राएलयाम्‍ह जुजुं आज्ञा बिल, “मीकायायात ज्‍वनाः शहरयाम्‍ह शासक अमोन व राजकुमार योआशयाथाय् यंकि,

27 अले वयात धा, ‘जुजुं थथे धयादी- थ्‍व मनूयात झ्‍यालखानाय् कुँ, अले जि याउँक लिहां मवतले वयात मरि व लः जक नके त्‍वंके या।’”

28 मीकायां धाल, “छि याउँक लिहां झाल धाःसा परमप्रभु जिपाखें नवानादीगु मखु धकाः सीकादिसँ।” हानं वं थथे धाल, “जिं धयागु खँ छिपिं सकसिनं न्‍यँ।”

29 अनंलि इस्राएलयाम्‍ह जुजु आहाब व यहूदायाम्‍ह जुजु यहोशापात रामोत-गिलादय् हमला यायेत वन।

30 आहाबं यहोशापातयात धाल, “झीपिं लडाइँलय् वनेबलय् जि म्‍हमसीक मेम्‍ह थें च्‍वंक वने। छिं थःगु जुजुया हे वसः फिनादिसँ।” अले इस्राएलयाम्‍ह जुजु म्‍हमसीक मेम्‍ह थें च्‍वंक लडाइँलय् वन।

31 अरामया जुजुं थः रथ सेनाया स्‍विनिम्‍ह कप्‍तानतय्‌त “इस्राएलयाम्‍ह जुजुयात बाहेक मेपिं सुयातं हमला याये मते” धकाः आज्ञा ब्‍यूगु खः।

32 उकिं इमिसं यहोशापात जुजुयात खनाः व हे इस्राएलयाम्‍ह जुजु खः धकाः मतिइ तयाः हमला यायेत न्‍ह्यज्‍यात। तर व तःसलं हाल, अथे हाःबलय्

33 व इस्राएलयाम्‍ह जुजु मखु धकाः सीकाः रथ सेनाया कप्‍तानत वयात ल्‍यू मवंसें लिहां वल।

34 तर छम्‍ह सिपाइँनं थःगु धनुष सालाः लाः लाः थे वाण कय्‌काछ्वत। उगु वाणं इस्राएलया जुजुया छातिपाताय् खालिगु थासय् लात। जुजुं थःगु रथ चलय् याइम्‍हय्‌सित धाल, “जि घाःपाः जुल। रथ चाःहिकाः जितः थनं पित यंकि।”

35 न्‍हिच्‍छि हे लडाइँ जुल। इस्राएलयाम्‍ह जुजु थःगु रथय् तिब कयाः अरामीतलिसें सामना यानाच्‍वन। रथ दुने हे वयागु घालं हि बाःवयाच्‍वन। उखुन्‍हु हे सन्‍ध्‍याकाः इलय् व सित।

36 सूर्य बिनावंबलय् इस्राएली सिपाइँतय्‌थाय् थ्‍व आज्ञा थ्‍यन, “फुक्‍क मनूत थथःगु शहर व बस्‍तीइ लिहां हुँ।”

37 थुकथं आहाब जुजु सित। वयागु सीम्‍हयात सामरीयाय् यंकाः थुन।

38 वयागु रथयात बेस्‍यातय्‌सं म्‍वःल्‍हुइगु सामरीयाया पुखुलिइ यंकाः सिल। खिचातय्‌सं वयागु हि फ्‍ययाः त्‍वन। थ्‍व फुक्‍क परमप्रभुया वचनं घोषणा याःथें हे जुल।

39 आहाब जुजु जुयाच्‍वंबलय् जूगु फुक्‍क खँ, वं याःगु फुक्‍क ज्‍या, किसिया दं तयाः छाय्‌पिया तःगु वयागु दरबार व वं पखाः व ध्‍वाखा दय्‌काः बल्‍लाकूगु शहरतय्‌गु बारे इस्राएलया जुजुपिनिगु इतिहासया सफुलिइ च्‍वयातःगु दु।

40 आहाब थः पुर्खा थें सीधुंकाः वया काय् अहज्‍याह जुजु जुल।

41 आहाब इस्राएलया जुजु जूगु प्‍यदँ दुबलय् आसाया काय् यहोशापात यहूदाया जुजु जुल।

42 यहोशापात स्‍विन्‍यादँ दुबलय् जुजु जुल। वं निइन्‍यादँ यरूशलेमय् राज्‍य यात। वया मांया नां अजूबा खः। अजूबा शिल्‍हीया म्‍ह्याय् खः।

43 यहोशापातं थः अबु आसां थें परमप्रभुया आज्ञा मानय् यात, उकिं लिफमस्‍वः। अय्‌नं पुजा याइगु थाय्‌त धाःसा चीकामछ्व। मनूतय्‌सं अन बलि छायेगु व धुपाँय् च्‍याकेगु याना हे च्‍वन।

44 यहोशापात इस्राएलया जुजुलिसें मिलय् जुयाच्‍वन।

45 यहोशापात जुजु जुयाच्‍वंबलय् जूगु फुक्‍क खँ, वयागु बहादुरी अले गय् यानाः वं लडाइँ यात, व फुक्‍क यहूदाया जुजुपिनिगु इतिहासया सफुलिइ च्‍वयातःगु दु।

46 वया बौ आसाया पालय् ल्‍यंदुपिं मूर्ति पुजा याइगु वेदी सेवा याइपिं मिजं बेस्‍यातय्‌त वं देशं पितिनाछ्वत।

47 एदोम देशय् जुजु मदु। यहूदाया जुजुं ल्‍ययातःम्‍ह छम्‍ह जिल्‍लाया बडा-हाकिमं अन शासन याइगु।

48 यहोशापात जुजुं ओपीर देशं लुँ हयेत ब्‍यापारी जहाजत दय्‌कल। तर एस्‍योन-गेबेरय् उपिं स्‍यंगुलिं जहाजत बनेज्‍याया लागि न्‍ह्याके मफुत।

49 उबलय् आहाबया काय् अहज्‍याहं यहोशापातयात धाल, “जिमि मनूतय्‌त छिकपिनि मनूतलिसें जहाजय् वनेबियादिसँ।” तर व मानय् मजू।

50 यहोशापात थः पुर्खात थें सित। वयात वया पुर्खा दाऊदया शहरय् इपिंनापं थुन। वया लिपा वया काय् यहोराम जुजु जुल।

51 यहोशापात यहूदाया जुजु जूगु झिंन्‍हय्‌दँ दुबलय् आहाबया काय् अहज्‍याह इस्राएलया जुजु जुल। वं सामरीयाय् निदँ राज्‍य यात।

52 अहज्‍याहं थः बौ आहाब, मां ईजेबेल व इस्राएलीतय्‌त पाप याकेब्‍यूम्‍ह यारोबामं थें परमप्रभुयात मयःगु मभिंगु ज्‍या यात।

53 वं बालद्यःया व सेवा यात। थुकथं न्‍हापा थः बौनं याःगु थें परमप्रभु इस्राएलया परमेश्‍वरयात तंचाय्‌कल।

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.