Hebreus 1

Ngú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduù (NDZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mbíṛì gbí ndâ ká o dígísèé kû tuu a ndâ mbe ꞌdòkò có mì wó ta ndâ có ŋìnó náa à gbí njembí wó nó ji ndâ ká gù ndoo. Yí tuu ndú ꞌvílí-ꞌvìlì gbí ndâ tende ŋa kpokèjì.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Káa gbí ndòngbú o tí nó, tí o mì ndoo náa ndoo kpónó kû ꞌvala gbí á gí nje o nó, yí tuu a ꞌdóó ꞌViì mì wó tí mbe ꞌdòkò có gbí nje wó ji ndoo, ꞌViì mì wó tí nó náa yí je yí tí mbe zèè ndâ i-ꞌbá mì wó ꞌdáá gî, náa yí táánò je wotí bà suu ndâ i ꞌdáá gî ji yí nô.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 A ꞌViì tí nò mì Mbíṛì nò ká je cè kózò tí Mbíṛì teke-tèkè. À delè káa yí ká je tú Mbíṛì kpíí mítí wó. Ndâ i muu to tí nó ꞌdáá gî, ta ndâ i gbíṛì ꞌdáá gî kû dù a i ꞌdo gbí có mì wó, tacó à gbí kòcò wó a wotí go kòcò gba. Yí mâ giì toṛo ndâ vò i mì ndâ ꞌduù muu to tí nó gî, yí giì ki tí wó dèngècè to gbí kùꞌbì mì gbolò Gba á ngéé gbíṛì,
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 lê náa yí gì tí gbolò ꞌduù ndii ndâ basìlì mì Mbíṛì ꞌdáá gî gî nò.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Tacó Mbíṛì jé ta ꞌbí ṛi gbaànjé ꞌdè có ji basìlì mì wó ngàyi, máa,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Káa, ta o tí nó náa Mbíṛì táánò kû tuu tí ta ꞌViì-kíṛi mì wó gí muu to tí nó nó, kòcò Mbíṛì gí tàkò wó énó máa,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Bìndi kòcò Mbíṛì gítí ndâ basìlì mì wó tí Mbíṛì énó máa, yì tí Mbíṛì bàkà ndâ tú mì yì tí pípìṛi, bìndi yì giì bà bàkà ndâ bòò mì yì tí ngba wu.
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Káa Mbíṛì giì ꞌdè có gítí ꞌViì mì wó énó máa,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Wò bà zogo ꞌbá mì lo ta bà waa có mítí ndâ ꞌduù mì lo ta yúcó.
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 A wò táánò ká sè ṛèngbó to tí nó ta ꞌbì lo.
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Ndâ to ta tàṛì bà cee gî,
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Wò bà paṛaka ndâ to ta tàṛì go bà paṛaka zì bòngo ꞌva gí ꞌdè;
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Mbíṛì jé ꞌdè có ji ꞌbí basìlì mì wó gbaànjé énó máa,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 À má énò, ndâ basìlì mì Mbíṛì a ndâ yè? Ndâ basìlì mì Mbíṛì a ndâ lilí mbe kû bàkà nèté mì Mbíṛì, náa Mbíṛì kû tuu ndú gí bà konì ndâ ꞌduù tí nó kèjì gí bà ꞌde ꞌválá nô.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.