Hebreus 1
Ngú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduù (NDZ) vs NAA
1 Mbíṛì gbí ndâ ká o dígísèé kû tuu a ndâ mbe ꞌdòkò có mì wó ta ndâ có ŋìnó náa à gbí njembí wó nó ji ndâ ká gù ndoo. Yí tuu ndú ꞌvílí-ꞌvìlì gbí ndâ tende ŋa kpokèjì.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Káa gbí ndòngbú o tí nó, tí o mì ndoo náa ndoo kpónó kû ꞌvala gbí á gí nje o nó, yí tuu a ꞌdóó ꞌViì mì wó tí mbe ꞌdòkò có gbí nje wó ji ndoo, ꞌViì mì wó tí nó náa yí je yí tí mbe zèè ndâ i-ꞌbá mì wó ꞌdáá gî, náa yí táánò je wotí bà suu ndâ i ꞌdáá gî ji yí nô.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 A ꞌViì tí nò mì Mbíṛì nò ká je cè kózò tí Mbíṛì teke-tèkè. À delè káa yí ká je tú Mbíṛì kpíí mítí wó. Ndâ i muu to tí nó ꞌdáá gî, ta ndâ i gbíṛì ꞌdáá gî kû dù a i ꞌdo gbí có mì wó, tacó à gbí kòcò wó a wotí go kòcò gba. Yí mâ giì toṛo ndâ vò i mì ndâ ꞌduù muu to tí nó gî, yí giì ki tí wó dèngècè to gbí kùꞌbì mì gbolò Gba á ngéé gbíṛì,
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 lê náa yí gì tí gbolò ꞌduù ndii ndâ basìlì mì Mbíṛì ꞌdáá gî gî nò.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Tacó Mbíṛì jé ta ꞌbí ṛi gbaànjé ꞌdè có ji basìlì mì wó ngàyi, máa,
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Káa, ta o tí nó náa Mbíṛì táánò kû tuu tí ta ꞌViì-kíṛi mì wó gí muu to tí nó nó, kòcò Mbíṛì gí tàkò wó énó máa,
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Bìndi kòcò Mbíṛì gítí ndâ basìlì mì wó tí Mbíṛì énó máa, yì tí Mbíṛì bàkà ndâ tú mì yì tí pípìṛi, bìndi yì giì bà bàkà ndâ bòò mì yì tí ngba wu.
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Káa Mbíṛì giì ꞌdè có gítí ꞌViì mì wó énó máa,
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Wò bà zogo ꞌbá mì lo ta bà waa có mítí ndâ ꞌduù mì lo ta yúcó.
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 A wò táánò ká sè ṛèngbó to tí nó ta ꞌbì lo.
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Ndâ to ta tàṛì bà cee gî,
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Wò bà paṛaka ndâ to ta tàṛì go bà paṛaka zì bòngo ꞌva gí ꞌdè;
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Mbíṛì jé ꞌdè có ji ꞌbí basìlì mì wó gbaànjé énó máa,
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 À má énò, ndâ basìlì mì Mbíṛì a ndâ yè? Ndâ basìlì mì Mbíṛì a ndâ lilí mbe kû bàkà nèté mì Mbíṛì, náa Mbíṛì kû tuu ndú gí bà konì ndâ ꞌduù tí nó kèjì gí bà ꞌde ꞌválá nô.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.