2 Timóteo 1
Ngú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduù (NDZ) vs NVT
1 Ŋìnó a ye tí Páwòlò tí mbe gì tí tú mì Bìndi-Mbíṛì tí Jézù ꞌdo gbí có mì Mbíṛì. Mbíṛì je ye, tacó wàa ye ꞌví dù tí mbe ma có ꞌválá tí nó mbe cee lá, náa yì tí Mbíṛì táánò ci cí máa yì bà je ji ndâ ꞌduù ŋìnó bà gì tí ndâ mbe kû dù toko ta Bìndi-Mbíṛì tí Jézù nô.
1 Eu, Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, enviado para anunciar a vida que ele prometeu por meio da fé em Cristo Jesus,
2 Ye kû cu wáràgà tí nó tacó bà ꞌdè có ji wò tí Tìmàtéyò, tí kpóló-kpolo ꞌviì mì ye, máa, ye kû ꞌdeke tí ye ji Bu ndoo tí Mbíṛì, ye delè kû ꞌdeke tí ye ji Bìndi-Mbíṛì tí Jézù tí Mbe tí ndoo, máa ndú ꞌví bàkà nambeè ji wò, ndú ꞌví ŋò yê ṛo lo, ndú delè ꞌví si wò ꞌví dù ta ꞌdê njembí lo.
2 escrevo esta carta a Timóteo, meu filho amado. Que Deus, o Pai, e Cristo Jesus, nosso Senhor, lhe deem graça, misericórdia e paz.
3 Ye má koṛo có tí lo, ye kû ꞌdè nìkì maa ji Mbíṛì. Mbíṛì tí nó tí Mbíṛì mì ndâ ká gù ndà, náa ndà kû bàkà nèté ji yí gbí cèe kpokèjì nô. Ye ta o ꞌdáá gî kû koṛo có tí lo ta o tí nó náa ye má kû ꞌdeke tí ye ji Mbíṛì.
3 Dou graças por você ao Deus que sirvo com a consciência limpa, como o serviram meus antepassados. Sempre me lembro de você em minhas orações, noite e dia.
4 Ye má koṛo có bà ꞌdù ngo-ṛo lo táánò ta o bà njèè gbí òkò tí ndà nó, go bà ŋò wò má a i mbe zi ku, à kpónó zi ye gî. O bà ꞌde tí ndà kákáꞌi ta ꞌbí o wúnò bà me líkí tí ye ta ŋa wálá.
4 Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria.
5 Mbí ye kuu tí ŋa bà tee njembí lo mítí Bìndi-Mbíṛì tí Jézù. Wò ꞌde ŋa njembí tí nò me ꞌdo to lá. Ndâ gù lo Lùyíjà, tí nawu nawu lo, ta nawu lo Yúnìsì, delè táánò káa ndâ mbe ùnje gítí Bìndi-Mbíṛì tí Jézù go i mì lo nò. À kpónó teke-tèkè mì lo nò káa gbèe ŋa bà ùnje mì ndú táánò nò, ta kponje tí wálá.
5 Lembro-me de sua fé sincera, como era a de sua avó, Loide, e de sua mãe, Eunice, e sei que em você essa mesma fé continua firme.
6 Má énò, ye kpónó kû ꞌva a mbí lo, máa, wò ꞌví kili wu gí tà i-nambeè tí nó táánò náa Mbíṛì je ji wò ta o bà bàkà wò mì ye tí mbe nìbà i nô.
6 Por isso quero lembrá-lo de avivar a chama do dom que Deus lhe deu quando impus minhas mãos sobre você.
7 Tacó Mbíṛì táánò je ji ndoo me bèṛi mbe si ndoo ꞌví dù tí ndâ mbe kì nô kùṛo ndâ ꞌduù nó lá, yí je ji ndoo a Bèṛi mbe je wotí bà zeke gbí njì ṛo ndâ ꞌduù. Bèṛi tí nò a mbe si ndoo ꞌví zè Mbíṛì ta tó njembí, yí delè a mbe si ndoo ꞌví dù tí ndâ mbe bàkà i-ꞌviì lá.
7 Pois Deus não nos deu um Espírito que produz temor e covardia, mas sim que nos dá poder, amor e autocontrole.
8 Má énò, wò ꞌví cì gúku lá, wò delè ꞌví kì nô tí bà ma có tí Mbe tí ndoo lá. Wó delè ꞌví kì nô tí ye tacó náa ye kpónó kuu gbí zàà á muu wó nò lá. Gbì gbí njembí lo gítí bà kònò séꞌi muu bà ma Banga-Ngú-Có mì Mbe tí ndoo, sé náa Mbíṛì je wotí gítí ji wò gî nò.
8 Portanto, jamais se envergonhe de falar a outros sobre nosso Senhor. E também não se envergonhe de mim, que estou preso por causa dele. Com a força que Deus lhe dá, esteja pronto para sofrer comigo por causa das boas-novas.
9 Mbíṛì ꞌvala ndoo ꞌdo gbí vò i, bìndi yí giì tèꞌé tí ndoo, máa ndoo ꞌví dù tí ndâ ꞌdóó ꞌduù mì yì. Yí tèꞌé tí ndoo me tacó máa ndoo bàkà a ꞌbí i mbe nìkì ma nò lá. Yí bàkà énò ꞌdo ká gbí ꞌdóó nambeè mì wó, ta ndeṛè ká mì wó. Yí bàkà nambeè tí nò táánò ji ndoo ta ṛè mì Bìndi-Mbíṛì tí Jézù á kùṛo bà suu to tí nô.
9 Pois Deus nos salvou e nos chamou para uma vida santa, não porque merecêssemos, mas porque este era seu plano desde os tempos eternos: mostrar sua graça por meio de Cristo Jesus.
10 Káa a Mbe tí ndoo tí Bìndi-Mbíṛì tí Jézù kpónó ká giì ṛò wotí mì ku gî, ta bà ma Banga-Ngú-Có gítí ꞌválá ŋìnó mbe cee lá nô.
10 E agora ele tornou tudo isso claro para nós com a vinda de Cristo Jesus, nosso Salvador, que destruiu o poder da morte e iluminou o caminho para a vida e a imortalidade por meio das boas-novas,
11 Mbíṛì táánò cu ꞌbì wó mítí ye, máa ye dù tí tú mbe ma Banga-Ngú-Có tí nò, delè tí mbe nìbà .
11 das quais Deus me escolheu para ser pregador, apóstolo e mestre.
12 Ŋìnò a ndeṛè có bà mbu ye nó kpónó ká nò. Kpêtí ká énò, njembí ye mù lá, tacó ye ŋò Jézù tí ꞌduù tí nó, náa ye kû tee njembí ye mítí wó nó, ni gî. Ye delè giì ŋò ni ngbáṛángàꞌi gî, máa, wotí bà kpolo tí i tí nó náa yí je ji ye máa ye ꞌví kpolo tí yee tí o bà ko mboo nèté mì ndâ ꞌduù nó, kuu tí wó.
12 Por isso estou sofrendo assim. Mas não me envergonho, pois conheço aquele em quem creio e tenho certeza de que ele é capaz de guardar o que me foi confiado até o dia de sua volta.
13 Má énò, kpolo tí cèe có tí nó táánò náa ye ꞌdè ji wò nô. Wò delè ꞌví ꞌvanda jé káa ndi ndú ndírí ji ndâ ꞌduù tí nó náa wò kû nìbà i ji ndú nô. Dù ta bà tee njembí lo mítí Bìndi-Mbíṛì tí Jézù, delè ta bà zè yí nìkì maa.
13 Apegue-se, com fé e amor em Cristo Jesus, ao modelo do ensino verdadeiro que aprendeu de mim.
14 Kpolo tí tó i tí nó táánò náa à je ji wò nô; kpolo tí ta wotí mì Bèṛi-mì-Mbíṛì tí nó mbe kû ꞌvala gbí njembí ndoo nô.
14 Pelo poder do Espírito Santo que habita em nós, guarde a verdade preciosa que lhe foi confiada.
15 Wò ŋò ni gî máa, ndâ Fìgélò, ta Èrèmàjìnísì, ta sè ndâ ꞌbí ꞌduù gbí ndâ to Ásìyà kpónó ꞌdáá mò tí ndú ꞌdo tí ye gî nó gî.
15 Como você sabe, todos os da província da Ásia me abandonaram, incluindo Fígelo e Hermógenes.
16 Káa Mbíṛì ꞌví si ndâ ꞌviì kòtí Ònèsìfórù, tacó a yí ta ndâ ꞌbí o táánò ká kû ꞌdèè njembí ye ta bà gala ye ta nô ṛo wó gítí ndeṛè bà zèè ye mí gbí zàà wálá.
16 Que o Senhor demonstre misericórdia a Onesíforo e sua família, pois muitas vezes me animou em suas visitas e nunca se envergonhou por eu estar na prisão.
17 Ta o bà yee yí gbí gbata Rómà táánò, yí pà ba tí ye ta njembí wó gbaànjé yee tí o tí nó náa yí giì ꞌde ye gî.
17 Pelo contrário, quando veio a Roma, procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 Mbíṛì ꞌví konì yí ta ndòngbú o wúnò. Wò delè ŋò ŋa nambeè tí nó táánò náa yí kû bàkà ji ye si ye gbí gbata Éfàsù kà nó ta ṛo lo ngbáṛángàꞌi gî.
18 Que o Senhor lhe mostre misericórdia no dia da volta de Cristo. E você sabe muito bem quanto ele me ajudou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.