2 Coríntios 13
Ngú bà toko nambeè mì Mbíṛì ta ndâ ꞌduù (NDZ) vs ARIB
1 Ŋìnó kpónó a bà taꞌô bà ya ye gí mì yo kà ká nô, káa có má mì ꞌbí ꞌduù gbí òkò tí yo kà ta ka wó, yí ꞌví gì ta ndâ ꞌbí ꞌduù go só, go taꞌô, náa ndú táánò kuu bà có tí nò, go có tí nó náa à cu mí gbí wáràgà mì Mbíṛì nô.
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
2 Ye táánò gbí bà só bà ya ye gí mì yo kà nó ci ndâ mbe bàkà vò i gbí òkò tí yo, ta sè yo ꞌdáá gî gî, káa ye kpónó kákáꞌi kû ci nó a yo, si ye me mì yo kà lá nó, máa, ta o tí nó náa ye bà ya gí mì yo kà kákáꞌi nó, ye bà waa có mítí ndú ꞌdáá gî,
2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
3 lê náa à tí yo a go bà tùbà tí ye ji yo énó máa, a Bìndi-Mbíṛì ká kû ꞌdè có ji ye máa ye ꞌdè có ji yo nò. Wotí bà bàkà i ta yo kpò Bìndi-Mbíṛì me kpó-kpò lá, wotí kuu tí wó.
3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 Tacó àá táánò gbì yí mítí njèèkpè mû ta wotí tí wó wálá, káa yí kpónó kû ꞌvala ta wotí mì Mbíṛì. Wotí tí ze tí ndâ mbe kû ꞌvala toko ta yí nó wálá, káa à má gítí cè bà ꞌvala ndoo ta ndoo, ze bà ꞌvala toko ta yí ꞌdo gbí wotí mì Mbíṛì.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.
5 Yo koṛo muu yo gi, yo kpónó kû tee njembí yo mítí Bìndi-Mbíṛì ta yúcó? Yo ŋò ni énó máa Jézù kû ꞌvala gbí njembí yo nò ni gî? Yo má ŋò ni lá, gbí énó máa yo pasuluku gî.
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Káa ye koṛo có énó máa, yo ŋò ni gî máa ze pasuluku lá.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Káa ze kû ꞌdeke tí ze ji Mbíṛì énó máa, yí ꞌví si yo ꞌví bàkà i lè lá. Ye kû ꞌdè có tí nò me tacó máa yo kû ŋò ze go ndâ ꞌduù ŋìnó mbe giṛiꞌo lá nò lá. Có gbí njembí ze énó máa, ze tà kpêtí má pasuluku gî, yo ꞌví bàkà i dú.
7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Tacó wotí tí ze tacó bà bàkà i ŋìnó mbe ne ꞌdo tí kpokèjì mì yúcó gî nó wálá, ze bà co ká tí kpokèjì mì yúcó cuki.
8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
9 Ze má ꞌdi có máa wotí kuu tí yo ta o tí nó náa wotí tí ze wálá nó, tàkòcò ze pétékèꞌi. Ze delè kû ꞌdeke tí ze máa, Mbíṛì ꞌví si yo ꞌví ꞌvala ta banga tí ndii ŋìnó kpónó nó gî.
9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós sois fortes; e isto é o que rogamos, a saber, o vosso aperfeiçoamento.
10 Ye kû cu wáràgà tí nó ji yo si ye me mì yo kà lá, tacó wàa, ye má ya gí mì yo kà, ye ꞌví bàkà nèté tí nó náa Mbe tí ndoo je wotí bà bàkà ji ye nó, tí nèté bà ꞌviindi ndâ i, me tí nèté bà voloko gbí ndâ i lá nó, ta ꞌdê njembí ye.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Ndâ náꞌvindí, ndòngbú có mì ye ji yo énó máa, «Yo dùú ndì!» Yo te kpo muu tacó bà dù tí ndâ cèe ꞌduù, yo sè tù yo gítí ndâ có tí nó náa ye kû kpo ta gbí-tà-tù yo nô, yo toko có gbí òkò tí yo gbaànjé, yo dù ta ꞌdê njembí gbí òkò tí yo, bìndi Mbíṛì tí tó mbe zè ndâ ꞌduù, delè tí mbe kû je ꞌdê njembí ji ndâ ꞌduù nó bà dù toko ta yo.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Yo ꞌvee tí yo gbí òkò tí yo ta bà ꞌdò gbí tù yo go i mì ndâ náꞌvindí.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 Ndâ ꞌduù mì Mbíṛì mì ze kàá ꞌdáá gî ꞌvee yo ngé ma.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.