Mateus 2

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Yéesú límúu Betleꞌem di Yúdée ɗeef buura hínú Erot ra daa af nguur ka. Jamanii baaha, i saltige koluu waal púlëen naꞌ, ayute Yerusalem
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 na meeluu wonu tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Buuri yëwúɗɗë anuu límú rë hom dih⁠ ⁠? Fun olu hul púlté, te huli baa daa teeɓ fun biti ɗi límúté, fun anutee ac jaamiyohi.⁠ ⁠»
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Kelaꞌ Erot woni baa ra, ɗi tíitté níi tíit, ɓëy Yerusalem ɓéeɓ namutee tíit ɓal.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Ɗi dëekké yëeddëh yí kootii Mëyíis a kélfë yí seeƴoh yi Faam fi gaani Koope ɓéeɓ, meelte wa tígë húmú wonuu biti Buura Koo fal ri ra ay límúu në rë.
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Wa wonu ri tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Ɗi waɗti límúun Betleꞌem di Yúdée, ndée yonentaa bíníté yii bee Téerëe bitih⁠ ⁠:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 “Ɗon fi ɓëy Betleꞌem fa gini Yudaa,
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Filoon fi baaha, Erot ñeete feey ndaŋ, dëekké saltige ya meelte wa, wa won ɗi yii lante di wahtaa púl hula waa na ra,
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 antee waa yeñ Betleꞌem won wa tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Pëyí ɗon meelaꞌ níi lan yii leŋke kúkëyë në. Ɗon ot ɗi raa, lah ëyí ɗon teeɓ soꞌ, nda soꞌ mi bee ɓal mi pay jaamiyohi.⁠ ⁠»
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Wonaꞌ Erot iñƴaa níi wocce ra, wa ɓeyute waala na suu. Wa homu waala, hula húmú olu wa ra púlëetté fíi wë. Lahaꞌ hula yeeddaꞌ ki tígë hom kúkëyë rë, ɗi caŋke daaha.Payi saltige ya jaamiyohi Yéesú|alt="Les mages suivent l'etoile" src="CN01629c.tif" size="col" loc="2.9-10 lateral" copy="David C. Cook" ref="2.9"
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Oluu saltige ya yii baaha ra, keeññi wa sosse níi sos.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Lahuu wa faam fa níi wa haalute ra, wa olute kúkëyë a Maryaama yaafi. Wa yípútée ƴek, na jaamiyuu ri. Wa anutee kúnís nafa yi wa, yerute ri yoobbol úrís, cuuraay a leefii heeñce níi heeñ na wonuu míir rë.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Filoon fi baaha di filiɓ heeƴ, Koope wonte wa biti wa ɓanuy nimilaꞌ Erot na⁠ ⁠; tígí daaha wa ɓeyute waal kay, nimilute gin wa.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Sayuu saltige ya ra, malaakii Koo-Yíkëe feeñiyohte Suseef di filiɓ heeƴ, won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Kolee fu ɓeɓ kúkëyë a yaafi fu hegoh fu saañ Ésíp, fu hom dín fë níi fu keloh un soꞌ, ndah Erot ay saamroh kúkëyë hawrohi húl.⁠ ⁠»
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Ɗaaha, ɗi kolohte leelu elek, ɓeɓpe kúkëyë a yaafi, hegohte saañce Ésíp,
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 hompe dín fë níi Erot húlté. Yee húmú won Koo-Yíkëe ñeyaꞌte ri yonentaa ra lahaꞌte ɗaaha. Ɗi húmú won tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Mi wonte koy soꞌ koloh Ésíp.⁠ ⁠»
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Bín fë, húmú yúhëꞌ Erot biti saltige ya nofuu ri nofoo ra, keeña haayte níi haay. Ɗi nahaꞌte hawrohi tuŋki ƴaalla límú kolaꞌte jamanaa wonu ri saltige ya biti hula púlté waa na ra, tuŋki ƴaalla lahuu kíil ana níi feey di filiɓ Betleꞌem a ginna hëbísí rë ɓéeɓ.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Yii baa lahaꞌte ɗah, ti ɗee húmú wonaꞌ yonente Yérémí rë bitih⁠ ⁠:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 «⁠ ⁠Foŋ keluute filiɓ Rama,
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Húlëꞌ Erot ra, malaakii Koo-Yíkëe feeñiyohte Suseef filiɓ heeƴ di Ésíp,
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 won ɗi tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Kolee fu ɓeɓ kúkëyë a yaafi fu nimil Israyel⁠ ⁠; ɓëewë na húmú fahuu hawi kúkëyë húl rë ɓéeɓ húlúté.⁠ ⁠»
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Ɗi kolohte ɓeɓpe kúkëyë a yaafi saañce Israyel.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Kelaꞌ ri biti Arkelawus koy Erot daa took ñaani nguur ka di Yúdée rë, ɗi kaañay lah dín fë. Di filiɓ heeƴ Koope nahte ri saañ Galile.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Lahaꞌ ri ra, ɗi yíppé faami gina na wonuu Nasaret ra hompe na. Yee húmú wonu yonente ya ra lahaꞌte ɗaaha. Wa húmú wonu tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Ɗi ay dëekúu ɓëy Nasaret.⁠ ⁠»
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.