Hebreus 1

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Filoon, Koope húmú ñeyaꞌ yonente ya na, di pagaɗɗi bokaay wonte a caacci yen waal caak.Yonente|alt="Prophète" src="co01127c.tif" size="col" copy="David C. Cook" ref="1.1"
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Ndaa woteh, di jamanaa míllëꞌ bee ra, ɗi ñeyaꞌ Koohi na wonte a yen. Ɗi ñeyaꞌ Koy ki baa na sakke ëldúnë, ɗi tanisse ɗi fi Koy ki baaha lahaꞌte iña ɓéeɓ.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Koy ki baa daa niiñi ndami Koope, te ɓani Koope if a ɓëlgís, daa ri teeɓaꞌ ɗee man Koope kah-kah ra. Daa ri ñeyaꞌ doolii uni, tahte iña ëldúnë ɓéeɓ hom woteh. Te filoon fi bee yeraꞌ ri ñíiní hosse bakaaɗɗa ra, ɗi ín tookke sunaa-sun, hëbís Koope fa gaan doole ra, hompe yaꞌi ñamaa fi.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Di paaꞌ ri malaaka ya ɓéeɓ sun, tiya lah ri fíi Koo ra, lukaꞌ bi wa ɗaaha fap.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ndah nagajek, Koope wënɗëy malaaka yínë sah unni ƴeh⁠ ⁠:
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Te wolaꞌ rí koy ki saawi ëldúnë rë, ɗi won tih⁠ ⁠:
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Di yii leŋke malaaka yi ƴaa na Koope wonte bitih⁠ ⁠:
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Ndaa di yii leŋ Koohi na, ɗi won tih⁠ ⁠:
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 fu fahaꞌ yii hente júɓ kep,
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Ɗi wonte ri ɓal tih⁠ ⁠:
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Iñƴaa ɓéeɓ ay muuy,
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Fay waa túlëñsëꞌ
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Koope wënɗëy malaaka bitih⁠ ⁠:
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Wa fi malaaka ya, wa mbínéeffí lahuy boꞌ faan. Koope hom wolaꞌ wa habraꞌi ɓëewë nay múcé rë.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.