Apocalipse 1

Séréel Ndút: Unni Koope (NDV) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Téeríi bee ëmbë iña feeñal Yéesú-Kiristaa te kolaꞌ Koope na ra, teeɓi súrgë yí yee na saañ lahe te wulay wulay ra. Yéesú nék wol malaakii Saŋ na, Saŋ fa súrgíi rë, teeɓi baaha.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Ɗi fi Saŋ nék seede seedeyo dee biti iña ot ɗi ra ɓéeɓ Unni Koope, te ri wonte biti Yéesú-Kiristaa seedete ri.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Kon ɓëyí jaŋi téeríi bee a ɓëyí síkírëh rí ɓéeɓ te tík ɗí nufi, ay lah sos-keeñ ndah iña wonu filiɓ ra leŋ lah.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Soꞌ mi Saŋ, daa mi bíní ɗon fi ɓëy íllí jaŋi yi paana ya deyi Aasi unni ƴeh⁠ ⁠: Koope fa húmú në, ee na, te ac ayo ra líhë rën mal, on ɗon jaamma⁠ ⁠! Ruuh yi paana yi, ƴee hom fíi ñaani nguur ki ra líhún rën mal, on ɗon jaamma⁠ ⁠!
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 Yéesú-Kiristaa, ɗi fi seedii kah-kah fa ɗéɓpí koloh ɓúudé rë, te ri buuri buurra feey fa ra líhë rën mal, on ɗon jaamma⁠ ⁠!
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Ɗi paŋke níi yen henute ɓëewí nonu Nguur ki Koope, yen henute seeƴoh yi Koope, ɗi fi Boffi. Ɗi laha ndam, ɗi lahe doole dee níi kiri fi kirih⁠ ⁠! Ɗémíin⁠ ⁠!
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Ëlsíi, ɗi ee ac ɗa, ñéerëꞌté a nérrë⁠ ⁠! Ɓëewë ɓéeɓ ay rii ot níi lukaꞌ ɓëewë jabu ri ra. Ɓëewë feey fa ɓéeɓ ay foŋ, hawoh af ri. Ahaŋkay⁠ ⁠! Ɗémíin⁠ ⁠!
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Koo-Yíkëe won tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Daa mi Alfaa daa mi Omegaa, daa mi húmú në, mi ee na, te mi ac ayo, soꞌ fa mín ɓéeɓ rë.⁠ ⁠»
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Daa mi koy-yaafon Saŋ fa bok a ɗon, yen henute yínë Yéesú në rë di coono, nguur a múñ. Mi húmú kúrú kúrë gina na wonuu Patmos hom filiɓ kísí fë rë mi betute daaha, af waaraa na waare mi Unni Koope ra a yee na seedeyiɗ mi Yéesú rë.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 Bisi Yíkëe ín, Ruuh-Peseŋ haalte soꞌ, mi kelohte un ɗofohte filoon soꞌ saleet man kúlúɓ kí na lúuɓ nen won tih⁠ ⁠:
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 «⁠ ⁠Bíníyé iña ot fu ra, fu kéyrëꞌ wë ɓëy íllí jaŋi yi paana yi ƴeh⁠ ⁠: bi Efes, Simirne, Pergaam, Catiir, Sardes, Filadelfi a bi Lawodise.⁠ ⁠»
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Soꞌ mi heeltoh oli ɓëeꞌ na won soo na ra, mi ot lampa úrís paana.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 Lahte mbínéefí madaꞌ a ow húmú leelii lampa ya, ɓekoh sabidoor, pokohte geñu úrís kinohi.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Fen fa afa naaꞌ dúr, naaꞌ ti lékít nen, íllë na ñah ti kíi nen⁠ ⁠;
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 kotta man përëmí teƴute, séewísúté níi lante, moosute níi na tiriñ nen, una man di na tiilaꞌ mboowaanna kísí fë nen.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Ɗi hampe hul paana yaꞌi ñamaa fi, jépílí lahaꞌ kañaa ana yi dahasute na ɗúh ɓúgë. Kanama man ndiŋ-ndiŋ naꞌ nen taac.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Olaꞌ mi ri ra, mi yíppée keen kotta ti húlíɗ nen. Ɗi tíkké yaꞌi ñamaa fi sun fi soꞌ tígí daaha, won soꞌ tih⁠ ⁠: «⁠ ⁠Ngana tíit⁠ ⁠! Daa mi ɗéɓ te daa mi míllëꞌ.
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Daa mi ɓëeꞌ na pes ɗa. Mi húmú húlté, ndaa mi ee pes ɗa ee, te may pese peso faraah. Daa mi lah sañ-sañ sun fi kúl kë a sun fi gin ɓëewë húlú rë.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 Kon bíníyé iña ot fu ra⁠ ⁠: ƴee lah ƴee ra a ƴee na ac fayu ra ɓéeɓ.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Síkírée mi won iti fi hulli paana ya ot fu yaꞌi ñamaa fi soꞌ ra, a iti fi lampa yi úríssí paana ya⁠ ⁠: hulli paana ya daa malaaka yi jaŋi yi paana ya, te lampa yi paana ya daa jaŋi yi paana ya.⁠ ⁠»
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.