2 Coríntios 2
Lilaghanu lya shonu (NDJ) vs NVI
1 Topi, nenga namula ngotoo kuvatyangila kandi ili ngotoo kuyegha lung'ong'u.
1 De modo que resolvi não lhes fazer outra visita que causasse tristeza.
2 Nongwa pandivang'ong'utesha yumwi, kwahela dangoli liwoku, ndi vavala vala yindivadayilili kuvang'ong'utesha!
2 Pois, se os entristeço, quem me alegrará senão vocês, a quem tenho entristecido?
3 Nongwa ndavayandikilili, ndalemili panyisa dang'ong'uteshiwi na yumwi yimudayiliwili kuva cheleli ya nenga. Ndina chiganu kucha nenga panzekilela hata yumwi musekileli.
3 Escrevi como escrevi para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam alegrar-me. Estava confiante em que todos vocês compartilhariam da minha alegria.
4 Pandivayandikilili ndavelili muna lung'ong'u na lihingili mundima na kwa misosi yitangalili, ili ngotoo kuvang'ong'utesha yumwi ila kuvalangusha ndambu yindivatamili.
4 Pois eu lhes escrevi com grande aflição e angústia de coração, e com muitas lágrimas: não para entristecê-los, mas para que soubessem como e profundo o meu amor por vocês.
5 Leki kwaveli mundu yamukalalisha monga, ayu akungalalisha nenga ha, lakini kwa yumwi vosi kwa mwambu wumu, ngudeta naha ili ngotoo kukalipa nendu.
5 Se alguém tem causado tristeza, não o tem causado apenas a mim, mas também, em parte, para eu não ser demasiadamente severo, a todos vocês.
6 Asabu yapatili kala kwa yumwi yimutangalili yimukwila.
6 A punição que lhe foi imposta pela maioria é suficiente.
7 Chisighalili chiva ngiba yumwi mumpomeli mundu ayu na kumukola liwoku ili akotoo kukalala nendu na kudoya nakamu.
7 Agora, pelo contrário, vocês devem perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja dominado por excessiva tristeza.
8 Ponopa nguvasiva, mumulangushi kucha mukumtama.
8 Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.
9 Ndavayandikilili baluwa kwanongwa ngadayileyi manyi kucha mujumila chila chilongu.
9 Eu lhes escrevi com o propósito de saber se vocês seriam aprovados, isto é, se seriam obedientes em tudo.
10 Pamumpomela mundu, leki kava na chakumpomela na nenga ngumpomela paulongolu ya Kilistu kwanongwa ya yumwi, nongwa mwimanya milandu yaki.
10 Se vocês perdoam a alguém, eu também perdôo; e aquilo que perdoei, se é que havia alguma coisa para perdoar, perdoei na presença de Cristo, por amor a vocês,
11 Ili tukotoo kumupa fwasi Lijangavandu atujangi, nongwa twimanya milandu yaki ndambu wuyivelili.
11 a fim de que Satanás não tivesse vantagem sobre nós; pois não ignoramos as suas intenções.
12 Pafikili aku mbwani ya Tiloa kalandula chilongu cha nyanyi cha Kilistu, ndawonili deha yiva lipala kwanongwa ya fichuku fya Bambu.
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo e vi que o Senhor me havia aberto uma porta,
13 Lakini ndajulukili pandimuwonili ng'odu mlongu wetu Titusi. Ndi nongwa nandivayitawulili vosi mwanja unowa nyenda Makedoniya.
13 ainda assim, não tive sossego em meu espírito, porque não encontrei ali meu irmão Tito. Por isso, despedi-me deles e fui para a Macedônia.
14 Lakini tukumlumba Chapanga yatulongosha mumwanja wa kutugola yufwi tuweshi kukwisha unakaka wa Kilistu kucha nyambulilu nofu, kila mahali.
14 Mas graças a Deus, que sempre nos conduz vitoriosamente em Cristo e por nosso intermédio exala em todo lugar a fragrância do seu conhecimento;
15 Nongwa yufwi tuva kucha nyambulilu nofu ya ubani wula Kilistu wamutawulila Chapanga, nyambulilu nofu yivafikila vosi, yivalowuliwili na yivayaghamilili.
15 porque para Deus somos o aroma de Cristo entre os que estão sendo salvos e os que estão perecendo.
16 Kwa vala vayaghamilili, nyambulilu ayi ndi njifwa, lakini kwa vala valowuliwili, nyambulilu ayi unofu. Topi, ghani yawesha fichuku fya nahawu?
16 Para estes somos cheiro de morte; para aqueles fragrância de vida. Mas, quem está capacitado para tanto?
17 Yufwi tuva ha kucha vamonga yivagola uchulusi wa chilongu cha Chapanga kwa kupata mbiya, yufwi tukulandula kwa chiganu pawulongolu ya Chapanga kucha vandu yituyilumbili na Kilistu.
17 Ao contrário de muitos, não negociamos a palavra de Deus visando lucro; antes, em Cristo falamos diante de Deus com sinceridade, como homens enviados por Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.