2 Coríntios 2

Lilaghanu lya shonu (NDJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Topi, nenga namula ngotoo kuvatyangila kandi ili ngotoo kuyegha lung'ong'u.
1 Mas deliberei isto comigo mesmo: não ir mais ter convosco em tristeza.
2 Nongwa pandivang'ong'utesha yumwi, kwahela dangoli liwoku, ndi vavala vala yindivadayilili kuvang'ong'utesha!
2 Porque, se eu vos entristeço, quem é, pois, o que me alegra, senão aquele que por mim é entristecido?
3 Nongwa ndavayandikilili, ndalemili panyisa dang'ong'uteshiwi na yumwi yimudayiliwili kuva cheleli ya nenga. Ndina chiganu kucha nenga panzekilela hata yumwi musekileli.
3 E escrevi isto mesmo, para que, chegando, eu não tenha tristeza da parte dos que deveriam alegrar-me; confiando em vós todos, que a minha alegria é a de todos vós.
4 Pandivayandikilili ndavelili muna lung'ong'u na lihingili mundima na kwa misosi yitangalili, ili ngotoo kuvang'ong'utesha yumwi ila kuvalangusha ndambu yindivatamili.
4 Porque em muita tribulação e angústia de coração vos escrevi, com muitas lágrimas, não para que vos entristecêsseis, mas para que conhecêsseis o amor que abundantemente vos tenho.
5 Leki kwaveli mundu yamukalalisha monga, ayu akungalalisha nenga ha, lakini kwa yumwi vosi kwa mwambu wumu, ngudeta naha ili ngotoo kukalipa nendu.
5 Ora, se alguém tem causado tristeza, não me tem contristado a mim, mas em parte {para não ser por demais severo} a todos vós.
6 Asabu yapatili kala kwa yumwi yimutangalili yimukwila.
6 Basta a esse tal esta repreensão feita pela maioria.
7 Chisighalili chiva ngiba yumwi mumpomeli mundu ayu na kumukola liwoku ili akotoo kukalala nendu na kudoya nakamu.
7 De maneira que, pelo contrário, deveis antes perdoar-lhe e consolá-lo, para que ele não seja devorado por excessiva tristeza.
8 Ponopa nguvasiva, mumulangushi kucha mukumtama.
8 Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
9 Ndavayandikilili baluwa kwanongwa ngadayileyi manyi kucha mujumila chila chilongu.
9 É pois para isso também que escrevi, para, por esta prova, saber se sois obedientes em tudo.
10 Pamumpomela mundu, leki kava na chakumpomela na nenga ngumpomela paulongolu ya Kilistu kwanongwa ya yumwi, nongwa mwimanya milandu yaki.
10 E a quem perdoardes alguma coisa, também eu; pois, o que eu também perdoei, se é que alguma coisa tenho perdoado, por causa de vós o fiz na presença de Cristo, para que Satanás não leve vantagem sobre nós;
11 Ili tukotoo kumupa fwasi Lijangavandu atujangi, nongwa twimanya milandu yaki ndambu wuyivelili.
11 porque não ignoramos as suas maquinações.
12 Pafikili aku mbwani ya Tiloa kalandula chilongu cha nyanyi cha Kilistu, ndawonili deha yiva lipala kwanongwa ya fichuku fya Bambu.
12 Ora, quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, e quando se me abriu uma porta no Senhor,
13 Lakini ndajulukili pandimuwonili ng'odu mlongu wetu Titusi. Ndi nongwa nandivayitawulili vosi mwanja unowa nyenda Makedoniya.
13 não tive descanso no meu espírito, porque não achei ali irmão Tito; mas, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Lakini tukumlumba Chapanga yatulongosha mumwanja wa kutugola yufwi tuweshi kukwisha unakaka wa Kilistu kucha nyambulilu nofu, kila mahali.
14 Graças, porém, a Deus que em Cristo sempre nos conduz em triunfo, e por meio de nós difunde em todo lugar o cheiro do seu conhecimento;
15 Nongwa yufwi tuva kucha nyambulilu nofu ya ubani wula Kilistu wamutawulila Chapanga, nyambulilu nofu yivafikila vosi, yivalowuliwili na yivayaghamilili.
15 porque para Deus somos um aroma de Cristo, nos que se salvam e nos que se perdem.
16 Kwa vala vayaghamilili, nyambulilu ayi ndi njifwa, lakini kwa vala valowuliwili, nyambulilu ayi unofu. Topi, ghani yawesha fichuku fya nahawu?
16 Para uns, na verdade, cheiro de morte para morte; mas para outros cheiro de vida para vida. E para estas coisas quem é idôneo?
17 Yufwi tuva ha kucha vamonga yivagola uchulusi wa chilongu cha Chapanga kwa kupata mbiya, yufwi tukulandula kwa chiganu pawulongolu ya Chapanga kucha vandu yituyilumbili na Kilistu.
17 Porque nós não somos falsificadores da palavra de Deus, como tantos outros; mas é com sinceridade, é da parte de Deus e na presença do próprio Deus que, em Cristo, falamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.