2 Coríntios 13
Lilaghanu lya shonu (NDJ) vs NTLH
1 Awu ndi mwanja wangu wa tatu kwisa kwa yumwi, “kila nongwa lasima yihighiwi na utovileli wa vandu vavili awu vatatu,” ngimu wula Mayandiku Vang'alili wuvadeta.
1 Esta já é a terceira vez que vou visitá-los. Como dizem as Escrituras Sagradas : “Qualquer acusação precisa ser confirmada pela palavra de pelo menos duas testemunhas.”
2 Ndavakayikili pandiveyi mumwanja wa pili na ponopa nguvakayika kandi pandiva kutali, vosi vagolili wafu ngajila kupomela na wuwowu vala vamonga, panyisa dandivi na lusungu ha.
2 Quero dizer uma coisa a vocês que pecaram no passado e a todos os outros. Durante a minha segunda visita, eu já tinha dito isto e, agora que estou longe, repito: na próxima vez que eu for, não vou ter pena de ninguém.
3 Damufiwoni mwaveni kucha Kilistu ndi yadeta mugati ya nenga. Pavakimbanikila yumwi Kilistu msosuvafu ha, lakini liwovi lyaki likugola chichuku gati ya yumwi.
3 Então vocês terão todas as provas que quiserem de que Cristo fala por meio de mim. Quando trata com vocês, Cristo não é fraco; pelo contrário, mostra o seu poder entre vocês.
4 Hata kucha muusosuvafu avangiliwili mulupingika, lakini ponopa akwikala kwa liwovi lya Chapanga. Yufwi tuva vasosuvafu kwa kuyilumba na mweni yufwi wuwula tuva vasosuvafu lakini kwanongwa pamu na yumwi datuvi na ngalilu ya liwovi lya Chapanga.
4 Porque, embora tenha sido crucificado em estado de fraqueza, Cristo vive pelo poder de Deus. Assim nós também, unidos com ele, somos fracos; porém, em nossa convivência com vocês, estaremos ligados com o Cristo vivo e teremos o poder de Deus para agir.
5 Mwilembeshi mwaveni baha ili mumanyi kucha nakaka muva muujumilwa. Muyilembeshi mwaveni. Wuli, yumwi mumanya ng'odu kucha Yesu Kilistu kava mugati yenu? Leki ng'odu, topi yumwi mulemwa.
5 Examinem-se para descobrir se vocês estão firmes na fé. Com certeza vocês sabem que Jesus Cristo está unido com vocês, a não ser que vocês tenham falhado completamente.
6 Lakini ngushuvilila kucha yumwi mumanya kucha yufwi tulemwa ha.
6 E espero que vocês saibam que nós não temos falhado.
7 Tukumuluva Chapanga mukotoo kugola wafu wowonda, lakini tuyilata ha tuwoneki kucha vandu vaweshili kala, ila mugoli fya nyanyi hata leki yufwi datuwoneki kucha tulemwa.
7 Oramos a Deus pedindo que vocês não façam nada que seja mau, não para mostrar que nós somos um sucesso, mas para que vocês façam o que é certo. E não importa que fique parecendo que nós falhamos.
8 Nongwa tukuwesha ha kuulimba unakaka, uwesu tuveli nawu ndi kuugola unakaka uyendileli.
8 Pois nós não podemos fazer nada contra a verdade, mas somente a favor da verdade.
9 Tukusekilela patuveyi vasosuvafu, lakini yumwi munaliwovi, ponopa tukuluva muvi vandu va chiganu.
9 Por isso ficamos alegres quando estamos fracos, contanto que vocês estejam fortes. E também oramos para que vocês se tornem mais fortes na fé.
10 Topi nguyandika baluwa ayi kunu pandiva kutali, ili pafika kwa yumwi ngotoo kuva na maya kwa kuwugola wula uwesu wanyimbili Bambu. Nakaka uwesu wa kujenga wa kubowola ha.
10 Escrevo esta carta antes de ir vê-los para que, quando eu for, não tenha de ser tão duro no uso da autoridade que o Senhor me deu. Essa autoridade é para fazer com que vocês cresçam espiritualmente e não para destruí-los.
11 Kwa ponopa valongu, nguvayitawula! Muvi vagoleki kwa kila chindu, mukamuli findivawombilili, muvi na natilu yimu na mwikali kwa kusika. Mweni Chapanga wa ndamilu na kusika daghavi pamu na yumwi.
11 E agora, irmãos, até logo. Procurem ser corretos em tudo. Escutem bem o que eu digo. Tenham todos o mesmo modo de pensar e vivam em paz. E o Deus de amor e de paz estará com vocês.
12 Mwijambushi kwa utami wa Kilistu. Vandu vosi va Chapanga yivavelili kunu vakuvajambusha.
12 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Todo o povo de Deus manda saudações.
13 Usangi wa Bambu Yesu Kilistu na utami wa Chapanga na kwilumba pamu kwa Mfuki Mng'alili, kuvi na yumwi mwavosi.
13 Que a graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a presença do Espírito Santo estejam com todos vocês!
14 Nguvadadavila nemusi ya Bambu Yesu Kilistu na utami wa Chapanga na numbilu ya Mfuki Mng'alili, fivi na yumwi mwavosi.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.