Romanos 4
ULwitikano uLupya (NDH) vs NVT
1 Po ukukongana ni nongwa isho isha Chaala ukumubhelengela umundu ukubha ghwanalooli, kali, tuyughe bhuleele ku sha sekulu ghwitu uAbhulahamu?
1 Do ponto de vista humano, Abraão foi o fundador de nossa nação. O que descobriu ele?
2 Linga uAbhulahamu akabhelengelighwanga ukubha ghwanalooli ku nongwa iya mbombo shaake inyiisa, po ngali ali nako aka kwifunila mundaashi mu bhandu, loole pooma pandaashi pa Chaala.
2 Se suas boas obras o tivessem tornado justo, ele teria motivo para se vangloriar, mas não perante Deus.
3 Paapo shisimbiighwe mu Masimbo aMeelu ukuti, “Ku nongwa iya kwitika kwake uAbhulahamu, uChaala akamubhelengela ukubha ghwanalooli.”
3 Pois as Escrituras dizem: “Abraão creu em Deus, e assim foi considerado justo”.
4 Umundu yuuyo akubhomba imbombo, umufwalo ghwake ghutakubhelengelighwa ukubha lusekeelesho, loole akuhombighwa ukukongana ni mbombo yaake.
4 O salário daquele que trabalha não é um presente, mas um direito.
5 Loole umundu yuuyo atakusubhaalila imbombo shaake mwene, loole akumwitika uChaala yuuyo akubhahobhokela abhabhomba mbiibhi, uChaala akumubhelengela ukubha ghwanalooli ku nongwa iya lwitiko lwake.
5 Contudo, ninguém é considerado justo com base em seu trabalho, mas sim por meio de sua fé em Deus, que declara justos os pecadores.
6 Inongwa ishi shili isa muumwo ghwepe umalafyale uNdaabhiti akayugha isha lusekelo ulwa mundu yuuyo uChaala akumubhelengela ukubha ghwanalooli chishita kusaaghila imbombo shaake akati,
6 Davi também falou a esse respeito quando descreveu a felicidade daqueles que são considerados justos sem terem trabalhado para isso:
7 “Bhasayighwa abhandu bhaabho uChaala abhahobhokiile imbiibhi shaabho shooshi
7 “Como são felizes aqueles cuja desobediência é perdoada, cujos pecados são cobertos!
8 Musayighwa umundu yuuyo uMalafyale uChaala atakumubhelengela soona
8 Sim, como são felizes aqueles cujo pecado o Senhor não leva mais em conta!”.
9 Ukukongana na shiisho uNdaabhiti ayughite, kali, tubhaghiile ukuyugha ukuti uChaala akubhasaya aBhayuuta bheene, pamu akubhasaya na bhaabho bhataa Bhayuuta? Ingubhakumbusha ukuti shisimbiighwe mu Masimbo aMeelu ukuti, “Ku nongwa iya kwitika kwake uAbhulahamu, uChaala akamubhelengela ukubha ghwanalooli.”
9 Por acaso essa bênção é apenas para os judeus, ou se estende também aos gentios incircuncidados? Já dissemos que Deus considerou Abraão justo por meio de sua fé.
10 Kali, uChaala akamubhelengela uAbhulahamu ukubha ghwanalooli bhwo akwesuliighwe pamu bhwo akaali ukukwesulighwa? Ubhwanalooli bhwa kuti uChaala akamubhelengela uAbhulahamu ukubha ghwanalooli bhwo akaali ukukwesulighwa.
10 Mas como isso aconteceu? Ele foi considerado justo somente depois de ter sido circuncidado, ou antes disso? Está claro que foi antes de ele ser circuncidado.
11 Ukukwesulighwa ukwo kukabha chilangisho chiicho chikashimikishanga ukuti uChaala akamubhelengela uAbhulahamu ukubha ghwanalooli ku nongwa iya kwitika kwake bhwo akaali ukukwesulighwa. Ku sila iyo, uAbhulahamu akabhiikighwa ukubha ghwi taata ughwa bhandu bhooshi bhaabho bhakumwitika uChaala nu kubhelengelighwa ukubha bhanalooli pamupeene nu kuti bhatakwesuliighwe.
11 A circuncisão era um sinal de que Abraão já possuía fé e de que Deus já o havia declarado justo, mesmo antes de ele ser circuncidado. Portanto, Abraão é o pai daqueles que têm fé mas não foram circuncidados. Eles são considerados justos por causa de sua fé.
12 Bhubhuubhwo, uAbhulahamu ataa ghwi taata ughwa bhaabho bhakwesuliighweshe, loole bhaabho bhakwesuliighwe nu kumwitika uChaala isa muumwo ghwepe akamwitikagha uChaala bhwo akaali ukukwesulighwa.
12 E Abraão também é o pai daqueles que foram circuncidados, mas somente se tiverem o mesmo tipo de fé que Abraão tinha antes de ser circuncidado.
13 UChaala akafinga kwa Abhulahamu pamupeene ni chikolo chaake ukubhapa ichiisu chooshi chibhe chaabho. Atakabhomba ulwo ku nongwa iya kuti uAbhulahamu akashikongagha indaghilo, loole ku nongwa iya kwitika kwake, uChaala akamubhelengela ukubha ghwanalooli.
13 A promessa de que Abraão e seus descendentes herdariam toda a terra não se baseou em sua obediência à lei de Deus, mas sim no fato de ele ter sido considerado justo quando teve fé.
14 Linga uChaala akafingagha kwa Abhulahamu ni chikolo chaake ku nongwa iya kukonga indaghilo, po ukumwitika uChaala ngali kutali ni mbombo naayimo. Soona, ulufingo ulwa Chaala ngali lwa bhumyashi.
14 Portanto, se a herança prometida é apenas para aqueles que obedecem à lei, a fé é desnecessária, e a promessa, anulada.
15 Paapo umundu yuuyo atakushikonga indaghilo, akufundighwa nu Chaala. Loole linga indaghilo shitaliipo, po ataliipo umundu naayumo ughwa kufundighwa nu Chaala ku nongwa iya kushita kukonga indaghilo.
15 Pois a lei traz ira sobre aqueles que tentam obedecer a ela. A única forma de não quebrar a lei é não ter lei nenhuma para quebrar!
16 Ku nongwa iyo, ulufingo ulwa Chaala ulwo lukwisa ku sila iya kumwitika nu kusubhaalila ichisa chaake. Ulufingo ulwo lutali ku bhala bheene bhaabho bhakapeelighwa indaghilo, loole na ku bhala bhaabho bhakumwitika uChaala isa uAbhulahamu. UAbhulahamu ghwe yuuyo ghwi taata ghwitu tweshi.
16 É por isso que a promessa vem pela fé, para que ela seja segundo a graça e, assim, alcance toda a descendência de Abraão, não somente os que vivem sob a lei, mas todos que têm fé como a que teve Abraão. Pois ele é o pai de todos que creem.
17 Isho shili isa muumwo shisimbiighwe mu Masimbo aMeelu ukuti, “Naakubhiika ukubha ghwe taata ughwa fyisu ifyingi.” UChaala akabhiika ulufingo ulu kwa Abhulahamu ku nongwa iya kuti akamwitikagha uChaala yuuyo akubhashuusha abhafwe nu kushibhiika shiisho shitakabhaapo ukuti shibheepo ulu.
17 Conforme aparece nas Escrituras: “Eu o fiz pai de muitas nações”. Isso aconteceu porque Abraão creu no Deus que traz os mortos de volta à vida e cria coisas novas do nada.
18 Pamupeene nu kuti shitakabha mbepe kwa Abhulahamu, poope akeendelela ukwitika nu kusubhaalila, akabha ghwi ghwise ughwa fyisu ifyingi isa muumwo uChaala akamubhuula akati, “Abhandu abha chikolo chaako indibhakabhe bhingi isa indoondwa.”
18 Mesmo quando não havia motivo para ter esperança, Abraão a manteve, crendo que se tornaria o pai de muitas nações. Pois Deus lhe tinha dito: “Esse é o número de descendentes que você terá!”.
19 Akabhalilo ako uAbhulahamu akabha aapalamila ukufikisha ifyinja imya yimo (100). Pamupeene nu kuti akamanya ukuti umubhili ghwake ghukabha ungati ghufwile, soona nu Saala umukashi akabha mughumba, poope akeendelela ukwitika ukuti uChaala indiabhombe isa muumwo akafinga.
19 E sua fé não se enfraqueceu, embora ele soubesse que, aos cem anos, seu corpo, bem como o ventre de Sara, já não tinham vigor.
20 Po uAbhulahamu atakiilaamwanga naakamu ku shiisho uChaala akafinga, loole akeendelelagha ukumwitika ku maka nu kumupaala,
20 Em nenhum momento a fé de Abraão na promessa de Deus vacilou. Na verdade, ela se fortaleceu e, com isso, ele deu glória a Deus.
21 paapo akamanya ukuti uChaala ali na maka agha kushibhomba shiisho akafinga.
21 Abraão estava plenamente convicto de que Deus é poderoso para cumprir tudo que promete.
22 Iyi yo yiiyo nongwa shisimbiighwe mu Masimbo aMeelu ukuti, “UChaala akamubhelengela ukubha ghwanalooli.”
22 Por isso, por sua fé, ele foi considerado justo.
23 Amashu agha ghaagho ghasimbiighwe ukuti, “UChaala akamubhelengela ukubha ghwanalooli,” ghatakasimbighwa ku nongwa iya Abhulahamu mwene,
23 E, quando Deus considerou Abraão justo, não o fez apenas para benefício dele. As Escrituras dizem
24 loole ghakasimbighwa na ku nongwa yiitu twe uChaala akutubhelengela ukubha bhanalooli ku sila iya kumwitika umwene yuuyo akamushuusha uMalafyale ghwitu uYeesu.
24 que foi também para nosso benefício, pois elas garantem que também seremos considerados justos por crermos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.
25 UChaala akamufumya uYeesu ukuti aghoghighwe ku nongwa iya mbiibhi shiitu, soona akamushuusha ukuti uChaala atubhelengele ukubha bhanalooli.
25 Ele foi entregue à morte por causa de nossos pecados e foi ressuscitado para que fôssemos declarados justos diante de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.