1 Tessalonicenses 3
ULwitikano uLupya (NDH) vs NVT
1 Po bhwo twapootwa ukukibha ku nongwa iya kushita kukomaana nuumwe, tukaagha kiisa ukuti tushaale twibheene mu kaaya aka Aseeni,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 tumutume kukwinyu umwitiki umunyiitu uTiimoti, yuuyo akubhomba imbombo iya Chaala iya kulumbilila iNongwa iNyiisa iya Kilisiti pamupeene nuutwe. Tukamutuma ukuti iise kukwinyu nu kubhakasha mu lwitiko lwinyu.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Tukabhomba ulwo ukuti manye abheepo umundu naayumo pakati papiinyu ughwa kuleka ukwitika ku nongwa iya ndamyo shiisho mukushaagha. Indi nu bhwanalooli ukuti nuumwe mumeenye ukuti utwe tweshi tukulondighwa ukushaagha indamyo.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Mushimeenye inongwa isho ku nongwa iya kuti akabhalilo kaako tukabha pamupeene nuumwe, tukabhabhuulagha ukuti utwe nuumwe inditukashaaghe indamyo. Isho shiisho tukabhabhuulagha, sho shiisho shikubhoneka ulu.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Yo yiiyo nongwa iyi bhwo naapootwa ukukibha, ingamutuma uTiimoti kukwinyu ukuti imanye inongwa isha muumwo mukwendelela ukumwitika uKilisiti. Ingabhomba ulwo ku nongwa iya kuti ingiinongʼonagha ukuti lumo uSeetano abhaghelite nu kubhasofya, ukuti imbombo yiiyo tukayibhombagha kukwinyu yikabha ya pabhuubhu.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Loole bhwo uTiimoti aaghaluka ukufuma kukwinyu nu kutubhuula inongwa inyiisa isha lwitiko lwinyu ni sha lughano lwinyu, twasekela leka. Umwene aatubhuula ukuti mukutukumbuka leka amashiku ghooshi nu kuti mukunyonywa ukukomaana nuutwe isa muumwo nuutwe tukunyonywa ukukomaana nuumwe.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Mwe bhiitiki bhanyiitu, bhwo twapulika ukuti mukwendelela akiisa mu lwitiko lwinyu, inongwa isho shaatukasha leka mu bhutolwe na mu ndamyo shiisho shikutwagha.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Po utwe tukwipulika akiisa mu bhwumi bhwitu ku nongwa iya kuti mukwendelela ukumwitika ku maka uMalafyale uYeesu Kilisiti.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Kali, tubhaghiile bhuleele ukumupaalisha uChaala ku nongwa yiinyu? Soona, kali, tubhaghiile bhuleele ukumupaalisha uChaala ku lusekelo luulwo tuli nalwo pandaashi papaake ku nongwa yiinyu?
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Tukumusuuma ku maka uChaala pabhushiku na pamuusi ukuti atupe akabhalilo aka kwisa soona kukwinyu ukuti tubhamanyishe shila shiisho musobheliighwe mu lwitiko lwinyu.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Tukumusuuma uChaala uTaata ghwitu nu Malafyale ghwitu uYeesu ukuti bhatwighulile isila iya kwisa soona kukwinyu.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Soona tukumusuuma uMalafyale ghwitu uYeesu ukuti abhoongelaghe umwe ukughanana mwibheene-bheene nu kubhaghana abhandu abhanine isa muumwo nuutwe tubhaghanite umwe.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Tukusuuma isho ukuti abhakashange ukuti mubhange bheelu mu ndumbula nu kushita kubha nu bhubhiibhi naabhumo pandaashi pa Chaala uTaata ghwitu ukufika akabhalilo kaako uMalafyale uYeesu indiakiise pamupeene na bhiitiki bhaake bhooshi.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.