Salmos 104
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs VC
1 Dumisa uThixo, Oh mphefumulo wami.
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 Uyazigoqela ngokukhanya kungathi njengesivunulo;
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 anqumise intungo zezindlu zangaphezulu zilale phezu kwamanzi.
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 Wenza izikhatha zomoya zibe yizithunywa zakhe,
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 Wawugxilisa umhlaba ezisekelweni zawo;
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 Wawembesa ngolwandle njengesivunulo;
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 Kodwa wathi ngokukhwaza amanzi abaleka,
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 ageleza phezu kwezintaba,
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 Wamisa umkhawulo angeke aweqe;
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Wenza imithombo impompozele amanzi ezindongeni;
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 zipha amanzi kuzozonke izinyamazana zeganga;
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 Izinyoni zomoya zakhela eduze kwamanzi;
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 Uyazithelezela izintaba esezindlini zakhe eziphezulu;
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 Umilisela inkomo utshani,
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 iwayini elijabulisa inhliziyo yomuntu,
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 Izihlahla zikaThixo ziyathelelwa okwaneleyo,
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Izinyoni zakhela kuyo izidleke zazo;
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 Izintaba eziphakemeyo ngezamagogo,
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 Inyanga yehlukanisa izibanga zomnyaka,
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Uletha umnyama, kube sebusuku,
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 Izilwane ziyabhonga zifuna inyama yazo
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 Ilanga liyaphuma, zibe sezicatsha;
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 Umuntu abe esephuma aye emsebenzini wakhe,
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 Minengi kanganani imisebenzi yakho, Oh Thixo!
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 Nantuyana ulwandle, uthwaca olungakaya,
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 Kulapho imikhumbi endenda khona isiyale lale,
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 Zonke lezi zikhangele kuwe
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 Uthi ungazipha bese zikubuthela ndawonye;
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 Uthi ungafihla ubuso bakho zitshaywe luvalo;
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 Uthi ungathumela uMoya
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 Sengathi inkazimulo kaThixo ingema lanini;
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 yena okhangela umhlaba uthuthumele,
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 Ngizahlabelela kuThixo impilo yami yonke;
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 Sengathi iminakano yami ingamthokozisa,
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 Kodwa sengathi izoni zinganyamalala emhlabeni
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.