Marcos 5
Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs AAI
1 Bawela ichibi bafika emangweni wamaGerazini.
1 Jesu ana bai’ufununayah bairi harew Galilee hirabon hina tafaram Gerasa imaim hitit.
2 Kwathi uJesu ephuma esikepeni, kwaqhamuka indoda elomoya omubi ivela emathuneni yamhlangabeza.
2 Jesu wa wanawanan tit bisure auman, mar ta’imonamo orot ta afiy kakafih hitounbubur ma’am rahane tit na biyan tit.
3 Indoda le yayihlala emathuneni, kungaselamuntu ongayibopha loba langeketane.
3 Iti orot i rahamaim in ma reremor, naatu sabuw murab fokarih anababatun hifafatum men karam.
4 Ngoba yayihlezi ibotshiwe izandla lenyawo, kodwa iqamule amaketane lezinsimbi ezinyaweni zayo. Kwakungekho muntu owayelamandla okuyinqoba.
4 Anayabin mar etei an uman murab fokarihimaim tefafatumen, baise eyi erab an uman murab tetoro’oro’omen naatu aur tetatafofor, fair kwanekwan men karam boro hitarouh.
5 Ubusuku lemini yayihlaba umkhosi isemathuneni lasezintabeni, izisike ngamatshe.
5 Fai mar rahamaim naatu oyawemaim in ma itar koukuw taiyuwin biyan agimamaim bobeyabeyaten reremor.
6 Yathi ibona uJesu esesebucwala, yagijima yafika yazilahla phansi ngamadolo phambi kwakhe.
6 Jesu no ef yokaika nan itin, nunuw in nanamaim ra’iy sun yowen. Demon mowan Jesu nanamaim sun eyoyowen|alt="demoniac kneel b4 Jesus" src="CN01710B.TIF" size="col" loc="Mrk 5.6" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="5.6"
7 Yaklabalala ngelizwi elikhulu yathi, “Ufunani ngami, Jesu, Ndodana kaNkulunkulu oPhezukonke? Ngegama likaNkulunkulu ungangihlukuluzi!”
7 Naatu fanan aumetawat na’in iwow eo, “O ayu biyau’umaim abisa kukokok, Jesu God auyom ma’ama’anin Natun? God wabinamaim abifefeyan men biyababan initu’umih!”
8 Ngoba uJesu wayesethe kuyo, “Phuma kuyo indoda le, wena moya omubi!”
8 Anayabin Jesu iu, “O afiy kakafin orot biyanane kutit!”
9 UJesu waseyibuza wathi, “Ungubani ibizo lakho?”
9 Naatu Jesu ibatiy, “O
10 Yamncenga uJesu futhifuthi ukuthi angabaxotshi kulowomango.
10 Naatu Jesu fefeyan kikin men hikok boro tiyafarih hitatit tafaram nati hitihamiy.
11 Umhlambi omkhulu wengulube wawusidla ewatheni lwentaba eduzane.
11 For burut kakafin nati yubin heher ta sisibinamaim hima hi’u’ufar.
12 Amadimoni amncenga uJesu athi, “Sithumele ezingulubeni; sivumele singene kuzo.”
12 Afiy kakafih Jesu hifefeyan hio, “Karam boro iti yafari atan for wanawanah atarun?”
13 Wawavumela, omoya ababi baphuma bayangena ezingulubeni. Umhlambi wazo, owawungaba zinkulungwane ezimbili, wagijima usehlela eliweni lodonga wangena echibini wagalula.
13 Jesu afiy kakafih baibasit itih, orot biyanane hitit hin for wanawanah hirun, for 2,000 na’atube heher sisibin hinunuw hira’iy harew yan hire hi’ar tomatom himorob.
14 Labo ababezelusile babaleka bayabika lokho edolobheni kanye lasemaphandleni, yikho abantu baqubuka bayabona lokho okwakwenzakele.
14 Orot iyab hima for hibituw hinunuw hin bar merar gagamin naatu bar merar afa hai tur hi’owen. Naatu sabuw abisa mamatar itininamih hitit hina.
15 Bathi befika kuJesu bayibona indoda eyayikade ilamadimoni ngobunengi bawo, ihlezi khonapho, igqokile njalo ingqondo isibuyile, besaba kakhulu.
15 Hina Jesu biyan hitit hinuwanuw orot afiy kakafih hitounbububur ma’am, i boun ana not rumutufur faifuw gewasin iyoun mare ma’am hi’i’itin ana maramaim hibir.
16 Labo ababekubonile kusenzakala batshela abantu okwenzakalayo endodeni eyayilamadimoni, balandisa njalo langezingulube.
16 Sabuw iyab matah yan orot afiy hitounbububur ma’am isan mi’itube mamatar, naatu for isah abisa mamatar hi’i’itan sabuw hai tur hi’owen.
17 Abantu basebemncenga uJesu ukuthi asuke emangweni wakibo.
17 Naatu sabuw Jesu hifefeyan hai tafaram baihamiyinamih hiu.
18 Kwathi uJesu esengena esikepeni indoda leyo eyayikade ilamadimoni yamncenga ukuthi ahambe layo.
18 Jesu wa afe’en yenamih orot afiy hitounbububur ma’am na Jesu ifefeyan hairi namih.
19 UJesu kayivumelanga, kodwa wathi kuyo, “Hamba ekhaya kwabakini ubatshele ukuba iNkosi ikwenzele okunganani, lokuthi ibe lesihawu kuwe.”
19 Baise Jesu men ibasit, naatu orot iu, “O kwen a bar hinat tamat naatu taituwa, Regah ana gewasin o isa sisinaf naatu ana kabeber bit i hai tur ku’owen.”
20 Ngakho indoda yasihamba yabatshela eDekhapholisi konke uJesu ayeyenzele khona. Bonke abantu bamangala.
20 Basit orot nati’imaim ihamiyih Bar Merar Etei Umat Roron imaim remor Jesu mi’itube biyawas sabuw hai tur eowen, naatu sabuw hinonowar i hifofofor men kafaita.
21 Kwathi lapho uJesu esewele njalo ngesikepe waya ngakuleliyana iphetsheya lechibi, kwabuthana kuye ixuku elikhulu ekhonapho eceleni kwechibi.
21 Jesu ibanak maiye wa isra’at rabon harew rounane hitit, naatu re riy sisibin bat, imaibo sabuw moumurih na’in hina hi’arbebera’uh.
22 Kwasekufika omunye wabaphathi besinagogu okwakuthiwa nguJayirosi, wathi ebona uJesu wazilahla ezinyaweni zakhe.
22 Naatu Kou’ay bar ana ukwarin orot wabin Jairus na tit, nuw Jesu i’itin ana maramaim na anamaim ra’iy.
23 Wamncenga kakhulu wathi, “Indodakazi yami encinyane iyafa. Ngicela ubuye uzobeka izandla zakho phezu kwayo ukuze isile njalo iphile.”
23 Naatu fefeyan kikin eo, “Ayu natu babitai i emomorob, akokok inan umamaim au kek biyan inabutun saise nayawas!”
24 UJesu wahamba laye.
24 Naatu Jesu orot Jairus hairi hin, sabuw himour kwanekwan hibi’ufunun naatu yaten hiyey.
25 Kwakulowesifazane khonapho owayephethwe yikopha sekumhluphe iminyaka elitshumi lambili.
25 Wanawanahimaim i babin ta, baibin hai sawow bai ma kwamur etei 12 sawar.
26 Wayesehlupheke kakhulu loba wayeselatshwa ngabelaphi, njalo esechithe konke ayelakho, kodwa ekubeni abe ngcono kwakusiya phambili.
26 I’akir manin na’in, adanafur bowayah ta ta isah run tit kabay gagamin na’in ibaiyanih, baise men yawas ta tita’ur ana sawowone i rara’at sasa.
27 Wathi esezwile ngoJesu, weza ngemva kwakhe phakathi kwexuku labantu wabamba isembatho sakhe,
27 Jesu ana tur nowar, naatu sabuw wanawanahimaim inan babin Jesu ufunane tit ana faifuw butubun.
28 ngoba wacabanga wathi, “Nxa ngingathinta izigqoko zakhe kodwa nje, ngizasila.”
28 Anayabin i na’at not, “Ayu ana faifuw ana butubun boro ana yawas.”
29 Masinyane nje ukopha kwakhe kwaphela njalo wezwa emzimbeni wakhe ukuthi wayesekhululekile ekuhluphekeni kwakhe.
29 Naatu bubutubun mar ta’imonamo rara nununuw nutanub naatu biyan wanawanan naniyan tatatam nati bai’akirane yawas.
30 Khonokho uJesu wananzelela ukuthi amandla ayephumile kuye. Waphendukela exukwini labantu wabuza wathi, “Ngubani othinte izigqoko zami?”
30 Jesu fair biyanane titit i naniyan tatam, sabuw wanawanahimaim tatabir ibatiyih, “Yait ayu au faifuw butubun?”
31 Abafundi bakhe bamphendula bathi, “Lawe uyababona abantu beminyezelana kuwe, kodwa uyabuza uthi, ‘Ngubani ongithintileyo?’ ”
31 Ana bai’ufununayah hiu, “O sabuw moumurih na’in yate teyey, naatu baise o kubibat, yait ayu butubuni?”
32 Kodwa uJesu wala elokhu ethalaza ukuze abone ukuthi ngubani okwenzileyo lokho.
32 Baise Jesu bat inuwanuw menatan sisinaf itininamih.
33 Ngakho owesifazane owayekwazi okwasekwenzakele kuye weza wazilahla ezinyaweni zakhe eqhaqhazela ngokwesaba wahle wafakaza iqiniso.
33 Naatu babin biyanamaim abisa mamatar i so’ob, imih tit Jesu nanamaim ra’iy an uman hi’oror mi’itube isan mamatar etei eorerereb.
34 Wathi kowesifazane, “Ndodakazi, ukholo lwakho lukusilisile. Hamba ngokuthula ukhululeke ekuhluphekeni kwakho.”
34 Naatu babin iu, “Natu, o abaitumatumamaim iyawasi, tufuwamaim kwen, a bai’akirane o arufami kutitit.”
35 UJesu elokhu esakhuluma kweza amanye amadoda ephuma endlini kaJayirasi, umphathi wesinagogu. Athi, “Indodakazi yakho isifile. Kambe usamhluphelani umfundisi na?”
35 Jesu bat eo’o auman, sabuw afa Kou’ay Bar orot ukwarin ana barene hina Jairus hiu, “O natu babitai i morob, Bai’obaiyenayan men inarowenbibibir.”
36 Akaze akunaka lokho ababekutsho uJesu, wasetshela induna yesinagogu wathi, “Ungesabi, kholwa nje kuphela.”
36 Abisa hio Jesu nowar, natu Jairus iu “Men inabir o initumatum.”
37 Kavumelanga muntu ukuba amlandele ngaphandle kukaPhethro, loJakhobe loJohane umfowabo kaJakhobe.
37 Sabuw etei eotanih hima, i Peter, James naatu John akisihimo iuwih bairi hin.
38 Bathi befika emzini wenduna yesinagogu uJesu wabona isiphithiphithi abantu bekhala benqongoloza.
38 Hina Jairus ana bar hititit ana veya sabuw yababan gagamin na’in buwih fanah aumetawat na’in hima hirererey Jesu nowar.
39 Wangena wathi kubo, “Ngesani isiphithiphithi sonke lesi lomkhosi wonke lo? Umntwana kafanga, kodwa ulele.”
39 Naatu bar wanawanan run sabuw iuwih, “Kwa aisim kwarererey? Iti kek i men morobomih, i matan fot inu’in.”
40 Kodwa bamhleka usulu.
40 Baise sabuw Jesu eo isan himarib. Naatu Jesu sabuw iuwih ufun hitit, kek hinah tamah naatu ana bai’ufununayah akisihimo hirun hin kek inu’inumaim hitit.
41 Wambamba ngesandla wathi kuye, \+wj “Thalitha khumi!”\+wj* (okutsho ukuthi, “Ntombazana, ngithi kuwe, sukuma!”)
41 Kek babitai umanamaim bai naatu iu, “Talitha koum!” Nati anayabin i iti na’atube, “Babitai kafai o au’uwi kumisir!”
42 Masinyane intombazana yasukuma yahambahamba (wayemdala okweminyaka elitshumi lambili). Lokhu kwabamangalisa baphela amandla.
42 Mar ta’imonamo babitai misir an yan bat remor, babitai ana kwamur 12 iti mamatar i hi’oror sa’ir hai kasiy ra’at hifofofor men kafaita.
43 Wabaqonqosela wathi bangazisi muntu ngalokho, wasesithi kabamuphe ukudla untombazana.
43 Jesu ofafarih uwih eo, “Men sabuw hai tur kwana’owenamih, bay kwabai babitai kwaitin eaan.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.