Jó 30

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “Kodwa manje bayangiklolodela,
1 Agora zombam de mim os mais jovens do que eu, aqueles cujos pais eu desdenharia de colocar com os cães de meu rebanho.
2 Amandla ezandla zabo ayengangisiza ngani mina,
2 Que faria eu com o vigor de seus braços? Não atingirão a idade madura.
3 sebejujukile ngokuswela langendlala,
3 Reduzidos a nada pela miséria e a fome, roem um solo árido e desolado.
4 Enkotheni khonale bakha imibhida emunyu,
4 Colhem ervas e cascas dos arbustos, por pão têm somente a raiz das giestas.
5 Baxotshwa ebantwini bakibo,
5 São postos para fora do povo, gritam com eles como se fossem ladrões,
6 Kwasekumele bahlale ezihotsheni zezifula ezomileyo,
6 moram em barrancos medonhos, em buracos de terra e de rochedos.
7 Bakhonya phakathi kwezihlahla
7 Ouvem-se seus gritos entre os arbustos, amontoam-se debaixo das urtigas,
8 Base bengabantu abaphansi abangaselabizo,
8 filhos de infames e de gente sem nome que são expulsos da terra!
9 Kodwa manje amadodana abo asengihaya ngengoma;
9 Agora sou o assunto de suas canções, o tema de seus escárnios;
10 Bayangenyanya njalo bamela khatshana lami;
10 afastam-se de mim com horror, não receiam cuspir-me no rosto.
11 Khathesi njengoba uNkulunkulu eselithukulule idandili lami
11 Desamarraram a corda para humilhar-me, sacudiram de si todo o freio diante de mim.
12 Kwesokunene kwami ixuku liyangihlasela;
12 À minha direita levanta-se a raça deles, tentam atrapalhar meus pés, abrem diante de mim o caminho da sua desgraça.
13 Badiliza indlela yami;
13 Cortam minha vereda para me perder, trabalham para minha ruína.
14 Bahlasela ingathi bafohlela esikhaleni esivulekileyo;
14 Penetram como por uma grande brecha, irrompem entre escombros.
15 Ukwesaba okukhulu kungiphethe;
15 O pavor me invade. Minha esperança é varrida como se fosse pelo vento, minha felicidade passa como uma nuvem.
16 Manje impilo yami isincipha;
16 Agora minha alma se dissolve, os dias de aflição me dominaram.
17 Ubusuku bugwaza amathambo ami;
17 A noite traspassa meus ossos, consome-os; os males que me roem não dormem.
18 Ngamandla akhe amakhulu uNkulunkulu unjengelembu kimi;
18 Com violência segura a minha veste, aperta-me como o colarinho de minha túnica.
19 Ungivoxela edakeni,
19 Deus jogou-me no lodo, tenho o aspecto da poeira e da cinza.
20 Ngikhala kuwe, Oh Nkulunkulu, kodwa kawuphenduli;
20 Clamo a ti, e não me respondes; ponho-me diante de ti, e não olhas para mim.
21 Ungisukela ngesihluku;
21 Tornaste-te cruel para comigo, atacas-me com toda a força de tua mão.
22 Uyangihlwitha ngiphetshulwe ngumoya;
22 Arrebatas-me, fazes-me cavalgar o tufão, aniquilas-me na tempestade.
23 Ngiyazi ukuthi uzangilalisa phansi ekufeni,
23 Eu bem sei, levas-me à morte, ao lugar onde se encontram todos os viventes.
24 Ngempela kakho ombeka isandla umuntu oswelayo
24 Mas poderá aquele que cai não estender a mão, poderá não pedir socorro aquele que perece?
25 Kangibakhalelanga yini labo abahluphekileyo?
25 Não chorei com os oprimidos? Não teve minha alma piedade dos pobres?
26 Kodwa ngathi ngilindele ubuhle, kweza ububi;
26 Esperava a felicidade e veio a desgraça, esperava a luz e vieram as trevas.
27 Ukudunguluka ngaphakathi kwami kakukhawuli;
27 Minhas entranhas abrasam-se sem nenhum descanso, assaltaram-me os dias de aflição.
28 Ngihamba nje ngimnyama kubi, kungesikutshiswa lilanga;
28 Caminho no luto, sem sol; levanto-me numa multidão de gritos,
29 Sengingumfowabo wamakhanka,
29 tornei-me irmão dos chacais e companheiro dos avestruzes.
30 Isikhumba sami siba mnyama, siyaxathuka;
30 Minha pele enegrece-se e cai, e meus ossos são consumidos pela febre.
31 Ichacho lami selilungiselwe isililo,
31 Minha cítara só dá acordes lúgubres, e minha flauta sons queixosos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.