Isaías 43

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Kodwa khathesi, nanku akutshoyo uThixo uthi,
1 Porém, agora, assim diz o SENHOR que te criou, ó Jacó; e aquele que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te redimi. Eu te chamei pelo teu nome. Tu és meu.
2 Lapho udabula phakathi kwamanzi
2 Quando tu passares através das águas, eu estarei contigo. E através dos rios, eles não te submergirão. Quando caminhares através do fogo, tu não serás queimado, nem a chama acenderá sobre ti.
3 Ngoba mina nginguThixo uNkulunkulu wakho,
3 Porque eu sou o SENHOR teu Deus, o Santo de Israel, teu Salvador. Eu dei o Egito por teu resgate, a Etiópia e Seba por ti.
4 Njengoba wena uligugu njalo udumile ebusweni bami,
4 Visto que tu foste precioso aos meus olhos, tu tens sido honrado e eu tenho te amado. Portanto, darei homens por ti e povos pela tua vida.
5 Ungesabi, ngoba ngilawe;
5 Não temas, porque eu estou contigo. Eu trarei a tua semente do Leste e ajuntar-te-ei do Oeste.
6 Ngizakutsho kuyo inyakatho ngithi, ‘Bakhulule!’
6 Eu direi ao Norte: Entregue! E ao Sul: Não retenhas! Traze meus filhos de um lugar remoto, e minhas filhas dos confins da terra.
7 wonke umuntu obizwa ngebizo lami,
7 Todo o que é chamado pelo meu nome, eu criei para minha glória, eu o formei; sim, eu o fiz.
8 Phumani lalabo abayiziphofu amehlo belawo,
8 Traga o povo cego que tem olhos, e os surdos que têm ouvidos.
9 Izizwe zonke kaziqoqane ndawonye
9 Que todas as nações sejam reunidas, e que os povos sejam congregados; quem dentre eles pode declarar isto e nos mostrar coisas do passado? Que apresentem suas testemunhas para que possam ser justificados; ou que ouçam, e digam: Isto é verdade.
10 UThixo uthi, “Lina lingofakazi bami,
10 Vós sois minhas testemunhas, diz o SENHOR, e meu servo a quem eu escolhi, para que possais saber e acreditar em mim e entender que Eu Sou Ele. Antes de mim não houve nenhum Deus formado, nem haverá depois de mim.
11 Mina, mina uqobo, nginguThixo,
11 Eu, eu sou o SENHOR e fora de mim não há salvador.
12 Ngivezile ngasindisa, ngamemezela, mina ngokwami,
12 Eu declarei, e eu salvei, e eu mostrei, quando não havia nenhum deus estranho entre vós; portanto, vós sois minhas testemunhas, diz o SENHOR, de que eu sou Deus.
13 “Ye, kusukela ensukwini zasendulo nginguye.
13 Sim, antes que houvesse dia Eu Sou Ele, e não há ninguém que possa livrar da minha mão. Eu irei operar e quem o impedirá?
14 Lokhu yikho okutshiwo nguThixo,
14 Assim diz o ­SENHOR, vosso Redentor, o Santo de Israel; por causa de vós eu enviei a Babilônia e derrubei todos os seus nobres e os caldeus, cujo grito está dentro dos navios.
15 Mina nginguThixo, oNgcwele wenu,
15 Eu sou o SENHOR, vosso Santo, o Criador de Israel, vosso Rei.
16 Nanku akutshoyo uThixo,
16 Portanto, assim diz o SENHOR, o qual faz um caminho no mar e uma vereda nas poderosas águas.
17 yena owakhupha izinqola zempi lamabhiza,
17 O qual faz sair a carruagem de guerra e cavalo, o exército e o poder; eles se deitarão juntamente, e não se levantarão; eles estão extintos, estão apagados como o pavio.
18 “Khohlwani izinto zamandulo,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as coisas dos tempos antigos.
19 Khangelani, ngenza okutsha!
19 Eis que Eu farei uma coisa nova, agora ela surgirá; vós não sabeis? Eu farei um caminho no ermo, e rios no deserto.
20 Izinyamazana zeganga ziyangidumisa;
20 O animal do campo me honrará, os chacais e as corujas, porque eu dei águas no ermo e rios no deserto para dar de beber ao meu povo, meu escolhido.
21 abantu engazenzela bona
21 Este povo eu formei para mim mesmo, eles proclamarão meu louvor.
22 Kodwa kawukhalazanga kimi wena Jakhobe,
22 Porém, tu não tens me invocado, ó Jacó, mas tu estás cansado de mim, ó Israel.
23 Kawungilethelanga izimvu zomnikelo wokutshiswa,
23 Tu não me trouxeste o gado miúdo de tuas ofertas queimadas, nem me honraste com teus sacrifícios. Eu não te fiz servir com uma oferta, nem te cansei com incenso.
24 Kawungithengelanga amakha ekhane anuka mnandi,
24 Tu não compraste para mim cálamo aromático com dinheiro, nem me encheste com a gordura de teus sacrifícios; porém, me fizeste servir com teus pecados; tu me cansaste com tuas iniquidades.
25 Mina, mina uqobo, nginguye owesula
25 Eu, eu sou o que apago completamente tuas transgressões por amor de mim mesmo, e não me lembrarei dos teus pecados.
26 Ngikhumbuza ngesikhathi esedlulayo,
26 Coloca-me na tua memória. Deixa que debatamos em juízo juntamente. Declara, para que tu possas ser justificado.
27 Ukhokho wakho wokuqala wona;
27 Teu primeiro pai pecou; e teus mestres têm transgredido contra mim.
28 Ngakho izikhulu zethempelini lakho ngizaziyangisa;
28 Portanto, eu tenho profanado os príncipes do santuário, e tenho dado Jacó para a maldição, e Israel para a desonra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.