Isaías 43

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kodwa khathesi, nanku akutshoyo uThixo uthi,
1 Mas agora, assim diz o Senhor , que te criou, ó Jacó, e que te formou, ó Israel: Não temas, porque eu te remi; chamei-te pelo teu nome, tu és meu.
2 Lapho udabula phakathi kwamanzi
2 Quando passares pelas águas, eu serei contigo; quando, pelos rios, eles não te submergirão; quando passares pelo fogo, não te queimarás, nem a chama arderá em ti.
3 Ngoba mina nginguThixo uNkulunkulu wakho,
3 Porque eu sou o Senhor , teu Deus, o Santo de Israel, o teu Salvador; dei o Egito por teu resgate e a Etiópia e Sebá, por ti.
4 Njengoba wena uligugu njalo udumile ebusweni bami,
4 Visto que foste precioso aos meus olhos, digno de honra, e eu te amei, darei homens por ti e os povos, pela tua vida.
5 Ungesabi, ngoba ngilawe;
5 Não temas, pois, porque sou contigo; trarei a tua descendência desde o Oriente e a ajuntarei desde o Ocidente.
6 Ngizakutsho kuyo inyakatho ngithi, ‘Bakhulule!’
6 Direi ao Norte: entrega! E ao Sul: não retenhas! Trazei meus filhos de longe e minhas filhas, das extremidades da terra,
7 wonke umuntu obizwa ngebizo lami,
7 a todos os que são chamados pelo meu nome, e os que criei para minha glória, e que formei, e fiz.
8 Phumani lalabo abayiziphofu amehlo belawo,
8 Traze o povo que, ainda que tem olhos, é cego e surdo, ainda que tem ouvidos.
9 Izizwe zonke kaziqoqane ndawonye
9 Todas as nações, congreguem-se; e, povos, reúnam-se; quem dentre eles pode anunciar isto e fazer-nos ouvir as predições antigas? Apresentem as suas testemunhas e por elas se justifiquem, para que se ouça e se diga: Verdade é!
10 UThixo uthi, “Lina lingofakazi bami,
10 Vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor , o meu servo a quem escolhi; para que o saibais, e me creiais, e entendais que sou eu mesmo, e que antes de mim deus nenhum se formou, e depois de mim nenhum haverá.
11 Mina, mina uqobo, nginguThixo,
11 Eu, eu sou o Senhor , e fora de mim não há salvador.
12 Ngivezile ngasindisa, ngamemezela, mina ngokwami,
12 Eu anunciei salvação, realizei-a e a fiz ouvir; deus estranho não houve entre vós, pois vós sois as minhas testemunhas, diz o Senhor ; eu sou Deus.
13 “Ye, kusukela ensukwini zasendulo nginguye.
13 Ainda antes que houvesse dia, eu era; e nenhum há que possa livrar alguém das minhas mãos; agindo eu, quem o impedirá?
14 Lokhu yikho okutshiwo nguThixo,
14 Assim diz o Senhor , o que vos redime, o Santo de Israel: Por amor de vós, enviarei inimigos contra a Babilônia e a todos os de lá farei embarcar como fugitivos, isto é, os caldeus, nos navios com os quais se vangloriavam.
15 Mina nginguThixo, oNgcwele wenu,
15 Eu sou o Senhor , o vosso Santo, o Criador de Israel, o vosso Rei.
16 Nanku akutshoyo uThixo,
16 Assim diz o Senhor , o que outrora preparou um caminho no mar e nas águas impetuosas, uma vereda;
17 yena owakhupha izinqola zempi lamabhiza,
17 o que fez sair o carro e o cavalo, o exército e a força — jazem juntamente lá e jamais se levantarão; estão extintos, apagados como uma torcida.
18 “Khohlwani izinto zamandulo,
18 Não vos lembreis das coisas passadas, nem considereis as antigas.
19 Khangelani, ngenza okutsha!
19 Eis que faço coisa nova, que está saindo à luz; porventura, não o percebeis? Eis que porei um caminho no deserto e rios, no ermo.
20 Izinyamazana zeganga ziyangidumisa;
20 Os animais do campo me glorificarão, os chacais e os filhotes de avestruzes; porque porei águas no deserto e rios, no ermo, para dar de beber ao meu povo, ao meu escolhido,
21 abantu engazenzela bona
21 ao povo que formei para mim, para celebrar o meu louvor.
22 Kodwa kawukhalazanga kimi wena Jakhobe,
22 Contudo, não me tens invocado, ó Jacó, e de mim te cansaste, ó Israel.
23 Kawungilethelanga izimvu zomnikelo wokutshiswa,
23 Não me trouxeste o gado miúdo dos teus holocaustos, nem me honraste com os teus sacrifícios; não te dei trabalho com ofertas de manjares, nem te cansei com incenso.
24 Kawungithengelanga amakha ekhane anuka mnandi,
24 Não me compraste por dinheiro cana aromática, nem com a gordura dos teus sacrifícios me satisfizeste, mas me deste trabalho com os teus pecados e me cansaste com as tuas iniquidades.
25 Mina, mina uqobo, nginguye owesula
25 Eu, eu mesmo, sou o que apago as tuas transgressões por amor de mim e dos teus pecados não me lembro.
26 Ngikhumbuza ngesikhathi esedlulayo,
26 Desperta-me a memória; entremos juntos em juízo; apresenta as tuas razões, para que possas justificar-te.
27 Ukhokho wakho wokuqala wona;
27 Teu primeiro pai pecou, e os teus guias prevaricaram contra mim.
28 Ngakho izikhulu zethempelini lakho ngizaziyangisa;
28 Pelo que profanarei os príncipes do santuário; e entregarei Jacó à destruição e Israel, ao opróbrio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.