Isaías 10

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Maye kulabo abenza imithetho emibi,
1 Que aflição espera os juízes injustos e os que decretam leis opressoras!
2 ukuba kwamukwe abayanga amalungelo abo
2 Não fazem justiça aos pobres e negam os direitos dos necessitados de meu povo. Exploram as viúvas e tiram proveito dos órfãos.
3 Lizakwenzani ngosuku lokuthonisiswa
3 O que farão quando eu os castigar, quando trouxer de uma terra distante calamidade sobre vocês? A quem pedirão ajuda? Onde seus tesouros estarão seguros?
4 Akukho okuzasala, kodwa ukuba baquthe phakathi kwabathunjiweyo
4 Serão levados como prisioneiros ou ficarão caídos entre os mortos. Mesmo assim, a ira do S sua mão ainda está levantada para castigar.
5 “Maye kumʼAsiriya, intonga yentukuthelo yami,
5 “Que aflição espera a Assíria, a vara de minha ira; uso-a como bastão para expressar minha fúria!
6 Ngimthumela ukuyamelana lesizwe esingelankulunkulu,
6 Envio a Assíria contra uma nação ímpia, contra o povo com o qual estou irado. A Assíria os saqueará e os pisará como pó sob os seus pés.
7 Kodwa lokhu akusikho akujongileyo,
7 O rei da Assíria, porém, não entenderá que é meu instrumento; esse não é seu modo de pensar. Seu plano é somente destruir, derrubar uma nação após a outra.
8 Uthi, ‘Izinduna zami zebutho kazisimakhosi zonke na?
8 Ele dirá: ‘Em breve cada um de meus príncipes será rei.
9 IKhalino kaliphumelelanga njengeKharikhemishi na?
9 ‘Destruímos Calno, como fizemos com Carquemis, Hamate caiu diante de nós, como aconteceu com Arpade, e derrotamos Samaria, como fizemos com Damasco.
10 Lanjengoba isandla sami sabamba imibuso yezithombe,
10 Sim, acabamos com muitos reinos, cujos deuses eram mais poderosos que os de Jerusalém e Samaria.
11 angiyikuliphatha iJerusalema lezithombe zalo
11 Portanto, derrotaremos Jerusalém e seus deuses, como destruímos Samaria e seus deuses’”.
12 Lapho uThixo esewuqedile wonke umsebenzi wakhe mayelana lentaba iZiyoni leJerusalema uzakuthi, “Ngizayijezisa inkosi yase-Asiriya ngenxa yokuzigqaja kwayo lokuzazisa okubonakala emehlweni ayo.”
12 Depois que o Senhor tiver usado o rei da Assíria para realizar seus propósitos no monte Sião e em Jerusalém, ele se voltará contra o rei da Assíria e o castigará, pois o rei é orgulhoso e arrogante.
13 Ngoba uthi:
13 Ele diz: “Fiz isto com meu braço poderoso, com minha astuta sabedoria o planejei. Destruí as defesas das nações e levei seus tesouros; como um touro, derrubei seus reis.
14 Njengomuntu efinyelela isidleke senyoni,
14 Roubei as riquezas de seus ninhos e ajuntei reinos como o camponês ajunta ovos. Ninguém pode bater as asas contra mim, nem dar um pio de protesto”.
15 Konje ihloka liyaziphakamisela ngaphezu kwalowo olizulisayo na,
15 Mas será que o machado pode se orgulhar de ser mais poderoso que aquele que o usa? É a serra mais importante que a pessoa que com ela corta? Pode a vara golpear se não houver quem a mova? Acaso o cajado de madeira anda sozinho?
16 Ngakho-ke, iNkosi, uThixo uSomandla,
16 Por isso, o Soberano S enhor dos Exércitos enviará uma praga sobre as tropas orgulhosas da Assíria, e fogo ardente consumirá sua glória.
17 Ukukhanya kuka-Israyeli kuzakuba ngumlilo,
17 O S enhor , a Luz de Israel, será o fogo; o Santo será a chama. Devorará como fogo os espinhos e o mato e queimará o inimigo em um só dia.
18 Ubuhle bamahlathi akhe lamasimu akhe avundileyo,
18 O S enhor consumirá a glória da Assíria, como o fogo consome um bosque em terra fértil; ela definhará como os enfermos durante uma praga.
19 Izihlahla zamahlathi ezisalayo zizakuba zilutshwana,
19 De todo esse bosque glorioso, restarão apenas algumas árvores, tão poucas que uma criança poderá contá-las.
20 Ngalolosuku insalela yako-Israyeli,
20 Naquele dia, o remanescente de Israel, os sobreviventes da família de Jacó, não dependerão mais de aliados que procuram destruí-los. Confiarão fielmente no S o Santo de Israel.
21 Insalela izabuyela, insalela kaJakhobe
21 Um remanescente voltará, sim, o remanescente de Jacó voltará para o Deus Poderoso.
22 Loba abantu bakho, we Israyeli, benjengetshebetshebe olwandle,
22 Embora o povo de Israel seja numeroso como a areia do mar, apenas um remanescente voltará. O S
23 INkosi, uThixo uSomandla, uzasifeza isimemezelo
23 sim, o Soberano S enhor dos Exércitos, já decidiu destruir toda a terra.
24 Ngakho-ke lokho yikho iNkosi, uThixo uSomandla akutshoyo:
24 Portanto, assim diz o Soberano S enhor dos Exércitos: “Ó meu povo em Sião, não tema os assírios quando oprimirem vocês com vara e bastão, como fizeram os egípcios muito tempo atrás.
25 Masinyane ukulithukuthelela kwami kuzaphela,
25 Em breve, minha fúria contra vocês passará, e minha ira se levantará para destruir os assírios”.
26 UThixo uSomandla uzabatshaya ngomchilo
26 O S enhor dos Exércitos os castigará com seu chicote, como fez quando Gideão venceu os midianitas na rocha de Orebe, ou quando o S enhor ergueu sua vara para afogar o exército egípcio no mar.
27 Ngalolosuku imithwalo yabo izasuswa emahlombe enu,
27 Naquele dia, o S enhor acabará com a servidão de seu povo; quebrará o jugo de escravidão e o levantará de seus ombros.
28 Bayangena e-Ayathi;
28 Vejam, agora os assírios estão em Aiate; passam por Migrom, e guardam seus pertences em Micmás.
29 Badlula emkhandlwini bathi,
29 Atravessam o desfiladeiro e acampam em Geba. A cidade de Ramá está tomada de medo; o povo de Gibeá, cidade natal de Saul, foge para se salvar.
30 Hlaba umkhosi, We! Ndodakazi kaGalimi,
30 Gritem de terror, habitantes de Galim! Alertem Laís! Ah, pobre Anatote!
31 IMadimena iyabaleka;
31 O povo de Madmena foge, e os habitantes de Gebim tentam se esconder.
32 Ngalolosuku bazakuma kancane, kancane eNobhi,
32 O inimigo para em Nobe pelo resto do dia; sacode o punho contra o belo monte Sião, o monte de Jerusalém.
33 Khangelani, iNkosi, uThixo uSomandla,
33 Mas, vejam, o Soberano S enhor dos Exércitos cortará com grande força a poderosa árvore da Assíria! Ele derrubará os orgulhosos; a árvore imponente será lançada por terra.
34 Ngehloka uzagamula izixuku zehlathi;
34 Cortará as árvores do bosque com um machado; o Líbano cairá pelas mãos do Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.