Isaías 10

Biblica® IBhayibhili Elingcwele LesiNdebele Elifinyelelekayo™ (NDE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Maye kulabo abenza imithetho emibi,
1 Ai de vocês que fazem leis injustas, leis para explorar o povo!
2 ukuba kwamukwe abayanga amalungelo abo
2 Vocês não defendem os direitos dos pobres nem as causas dos necessitados e exploram as viúvas e os órfãos.
3 Lizakwenzani ngosuku lokuthonisiswa
3 O que vocês vão fazer no dia do castigo, quando de um país distante vier a desgraça? A quem vão pedir socorro? Onde esconderão as suas riquezas?
4 Akukho okuzasala, kodwa ukuba baquthe phakathi kwabathunjiweyo
4 Vocês serão levados como prisioneiros, serão mortos na batalha. Mesmo assim, a a sua mão continua levantada para castigar.
5 “Maye kumʼAsiriya, intonga yentukuthelo yami,
5 O Senhor disse: “Ai do rei da Assíria! Ele é o bastão que eu uso para castigar aqueles com quem estou irado.
6 Ngimthumela ukuyamelana lesizwe esingelankulunkulu,
6 Eu estou mandando que ele ataque um povo pagão, um povo com quem estou irado. Estou ordenando que leve embora tudo o que é deles e que os pise como se fossem a lama das ruas.
7 Kodwa lokhu akusikho akujongileyo,
7 Mas o rei da Assíria quer mais do que isso; ele tem os seus próprios planos. Só pensa em conquistar muitas nações e destruí-las completamente.
8 Uthi, ‘Izinduna zami zebutho kazisimakhosi zonke na?
8 Ele diz: ‘Todos os meus comandantes são reis!
9 IKhalino kaliphumelelanga njengeKharikhemishi na?
9 Tenho conquistado muitas cidades: Calno e Carquemis, Hamate e Arpade; e também conquistei Samaria e Damasco.
10 Lanjengoba isandla sami sabamba imibuso yezithombe,
10 Já derrotei reinos pagãos, onde o povo adorava muitos ídolos, mais ídolos do que há em Jerusalém ou em Samaria.
11 angiyikuliphatha iJerusalema lezithombe zalo
11 Já destruí Samaria e os seus ídolos e farei o mesmo com Jerusalém e com os seus ídolos.’ ”
12 Lapho uThixo esewuqedile wonke umsebenzi wakhe mayelana lentaba iZiyoni leJerusalema uzakuthi, “Ngizayijezisa inkosi yase-Asiriya ngenxa yokuzigqaja kwayo lokuzazisa okubonakala emehlweni ayo.”
12 Quando o Senhor terminar tudo o que está planejando fazer no monte Sião e em Jerusalém, então ele vai castigar o rei da Assíria, aquele homem orgulhoso e vaidoso.
13 Ngoba uthi:
13 Pois o rei diz: “Fiz tudo isso com a minha própria força e com a minha sabedoria, pois sou inteligente. Mudei de lugar as fronteiras dos países e fiquei com todas as suas riquezas; como se fosse um touro, eu pisei os seus moradores.
14 Njengomuntu efinyelela isidleke senyoni,
14 Eu levei comigo as riquezas das outras nações, como alguém que tira os ovos de um ninho abandonado. Não houve ninguém que batesse as asas, ninguém que desse um pio.”
15 Konje ihloka liyaziphakamisela ngaphezu kwalowo olizulisayo na,
15 Mas será que o machado pensa que é mais importante do que o homem que o usa? Ou será que a serra imagina que vale mais do que a pessoa que serra com ela? Será que um bastão, um simples pedaço de madeira, é capaz de levantar um homem?
16 Ngakho-ke, iNkosi, uThixo uSomandla,
16 Por isso, o Senhor , o Deus Todo-Poderoso, enviará contra os fortes soldados assírios uma doença que os deixará sem forças. Mandará uma febre que, como fogo, queimará os corpos deles.
17 Ukukhanya kuka-Israyeli kuzakuba ngumlilo,
17 O Santo Deus, a Luz de Israel, será um fogo que, num dia só, queimará o mato e os espinheiros da Assíria.
18 Ubuhle bamahlathi akhe lamasimu akhe avundileyo,
18 O Senhor destruirá completamente as florestas e as plantações; será como uma doença mortal que acaba matando a pessoa.
19 Izihlahla zamahlathi ezisalayo zizakuba zilutshwana,
19 As árvores que sobrarem serão tão poucas, que até uma criança será capaz de contá-las.
20 Ngalolosuku insalela yako-Israyeli,
20 Naquele dia, os poucos israelitas que ficarem vivos não vão confiar mais nos assírios, que os fizeram sofrer. Eles vão pôr toda a sua confiança no Senhor , o Santo Deus de Israel.
21 Insalela izabuyela, insalela kaJakhobe
21 Alguns israelitas voltarão para o poderoso Deus.
22 Loba abantu bakho, we Israyeli, benjengetshebetshebe olwandle,
22 Mesmo que agora o povo de Israel seja tão numeroso como os grãos de areia da praia do mar, somente alguns voltarão. Deus já decidiu destruir o seu povo; a justiça virá como se fosse uma enchente.
23 INkosi, uThixo uSomandla, uzasifeza isimemezelo
23 Pois o Senhor , o Deus Todo-Poderoso, decidiu destruir este país inteiro e ele fará o que decidiu fazer.
24 Ngakho-ke lokho yikho iNkosi, uThixo uSomandla akutshoyo:
24 Portanto, o Senhor , o Deus Todo-Poderoso, diz ao seu povo, que mora em Sião : — Meu povo, não fique com medo dos assírios quando eles castigarem e maltratarem vocês como os egípcios fizeram.
25 Masinyane ukulithukuthelela kwami kuzaphela,
25 Pois daqui a pouco deixarei de castigar vocês e na minha ira destruirei os assírios.
26 UThixo uSomandla uzabatshaya ngomchilo
26 Eu, o Senhor Todo-Poderoso, castigarei os assírios com o meu chicote como fiz com os midianitas perto da pedra de Orebe. Eu os castigarei como castiguei o Egito.
27 Ngalolosuku imithwalo yabo izasuswa emahlombe enu,
27 Naquele dia, eu livrarei vocês da escravidão e tirarei a pesada carga que os assírios puseram nas suas costas. Os inimigos vêm da direção de Rimom,
28 Bayangena e-Ayathi;
28 já conquistaram a cidade de Ai , passaram por Migrom e deixaram a bagagem em Micmás.
29 Badlula emkhandlwini bathi,
29 Atravessaram a passagem entre as montanhas e à noite estão acampando em Geba. Os moradores de Ramá estão tremendo de medo, e os de Gibeá, a cidade do rei Saul, já fugiram.
30 Hlaba umkhosi, We! Ndodakazi kaGalimi,
30 Gritem, moradores de Galim! Escute os gritos, gente de Laís! Responda, povo de Anatote!
31 IMadimena iyabaleka;
31 Os moradores de Madmena estão fugindo, fogem também os de Gebim.
32 Ngalolosuku bazakuma kancane, kancane eNobhi,
32 Hoje mesmo os inimigos chegam até a cidade de Nobe e dali ameaçam o a cidade de Jerusalém.
33 Khangelani, iNkosi, uThixo uSomandla,
33 Mas o Senhor , o Deus Todo-Poderoso, derrubará e humilhará os assírios mais orgulhosos como se cortam os galhos altos de uma árvore ou como se derrubam árvores enormes.
34 Ngehloka uzagamula izixuku zehlathi;
34 Com o seu machado, ele derrubará as árvores da floresta, e elas cairão como caem as belas árvores do Líbano.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.