Hebreus 8

Abware̱se̱ŋ Wo̱re̱-ɔ (NCUNT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mbe̱yɔmɔ, amo̱ katiŋ e̱ gye̱ fe̱yɛ Wuribware̱ ɔlɔŋŋɔpo̱ bre̱sɛ ne̱ ane̱ e̱ tɔwe̱ mò̱ ase̱ŋ‑ɔ e̱ gye̱ ɔko̱ ne̱ ane̱ kyɔ ane̱ de‑o. Mò̱ e̱ gye̱ Yeesuu. Mò̱ e̱ gye̱ ne̱ o te Nyiŋkpe̱ŋ‑ɔ‑kyɔ-bamo̱-pɛɛɛ-ke̱dabe̱ kigyise si so̱so̱ a kuwure‑o si‑o.
1 Ora, de todas as coisas que falamos, eis o resumo: Temos um sumo sacerdote tal, que está assentado à destra do trono da Majestade nos céus.
2 Ɔ gye̱ ɔlɔŋŋɔpo̱ Wuribware̱ suŋkpa‑ɔ‑rɔ ne̱e̱. Mfe̱ŋ du ne̱e̱ fe̱yɛ Wuribware̱ suŋkpa ne̱ Mosis a ba taŋte̱e̱ ke̱kyaŋ bo̱ waa, na bo̱ taare̱ so̱rɔ nare̱ kimukee‑ro‑o ne̱e̱. Amaa Wuribware̱ suŋkpa ne̱ ɔ bo̱ so̱so̱‑ɔ e̱ gye̱ suŋkpa kase̱ŋtiŋ ne̱ ane̱ nyaŋpe̱ Yeesuu a pwɛɛ‑ɔ.
2 Um ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor levantou, e não o homem.
3 Wuribware̱ ɔlɔŋŋɔpo̱ bre̱sɛ ke̱maa kusuŋ e̱ gye̱ fe̱yɛ ɔ ba ateese na mbo̱ bo̱ lɔŋŋɔ Wuribware̱. Ane̱ŋ dɛɛ ne̱ a tiri fe̱yɛ ane̱ ɔlɔŋŋɔpo̱ bre̱sɛ‑ɔ gbaa mɔ ba ko̱tɔko̱ bo̱ lɔŋŋɔ Wuribware̱.
3 Porque todo sumo sacerdote é ordenado para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que esse homem também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Ɔ saŋ ɔ dɛɛ ɔ bo̱ swe̱e̱re̱ mɔ se̱ mbe̱yɔmɔ ne̱e̱, weetee ɔ maa waa ɔlɔŋŋɔpo̱, a le̱e̱ fe̱yɛ alɔŋŋɔpo̱ saŋ bo̱ bo̱‑rɔ ba lɔŋŋɔ Wuribware̱ fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ mbraa‑ɔ e̱ kaapo̱‑ɔ.
4 Porque, se ele estivesse na terra, não devia ser sacerdote, visto que há sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Mbe̱yɔmɔ ba de̱e̱re̱ ane̱ŋ ne̱ ba suŋ Wuribware̱ mò̱ suŋkpa ne̱ ɔ bo̱ so̱so̱‑ɔ‑rɔ‑ɔ se̱ ne̱e̱ ba suŋ mò̱ mfe̱e̱ a mmo̱‑ɔ‑rɔ. Amo̱se̱ ne̱ Wuribware̱ a yii Mosis si fe̱yɛ ɔ sa se̱ na ɔ ba taŋte̱e̱ ke̱kyaŋ‑ɔ bo̱ waa Wuribware̱ suŋkpa‑ɔ fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ ɔɔ kaapo̱ mò̱ Sinaa ke̱be̱e̱‑ɔ se̱‑ɔ.
5 que servem ao exemplo e sombra das coisas celestiais, como Moisés foi admoestado por Deus quando estava prestes a construir o tabernáculo. Ele diz: Olha, cuida em fazer todas as coisas de acordo com o modelo que no monte se te mostrou.
6 Mbe̱yɔmɔ, kusuŋ ne̱ Wuribware̱ a bo̱ sa Yeesuu‑o kyɔ ke̱mo̱ ne̱ ɔɔ bo̱ sa mò̱ alɔŋŋɔpo̱‑ɔ. Ane̱ŋ dɛɛ ne̱ e̱taŋ po̱pwɛɛ ne̱ Wuribware̱ a bo̱rɔ Yeesuu si waa sa mò̱ ase̱sɛ‑ɔ gye̱ e̱taŋ dabe̱ e̱ kyo̱ŋ e̱de̱daa ne̱ Wuribware̱ a bo̱rɔ Mosis si waa‑ɔ. Ke̱tɔ se̱ ne̱ e̱po̱pwɛɛ‑ɔ gye̱ e̱dabe̱‑ɔ e̱ gye̱ fe̱yɛ Yeesuu ye̱re̱ ase̱sɛ na Wuribware̱ mbo̱ŋtɔ‑rɔ, ne̱ ŋkee mbe̱yɔmɔ atɔ ne̱ Wuribware̱ a tɔwe̱ bo̱ be̱ya fe̱yɛ ɔ waa a ɔ sa mò̱ ase̱sɛ‑ɔ be̱e̱ a gye̱ adabe̱ a kyo̱ŋ ade̱daa‑ɔ.
6 Mas agora ele alcançou um ministério mais excelente, quanto também é o mediador de um melhor pacto, que foi estabelecido sobre melhores promessas.
7 E̱taŋ gye̱ŋkpɛɛsɛ amo̱ a dɛɛ baare lo̱we̱ ne̱e̱, weetee a mo̱ŋ lɛɛ a tiri fe̱yɛ Wuribware̱ be̱e̱ ba e̱po̱pwɛɛ ko̱ bo̱ teere.
7 Porquanto, se o primeiro pacto fora sem defeito, nenhum lugar se teria buscado para o segundo.
8 Amaa ane̱ a kare̱ abware̱se̱ŋ wo̱re̱‑ɔ‑rɔ fe̱yɛ Wuribware̱ a ŋu mò̱ ase̱sɛ ke̱bɔye̱ ko̱, fe̱yɛ ane̱ŋ ne̱ a tɔwe̱‑ɔ,
8 E achando falta neles, ele diz: Eis que virão dias, diz o ­Senhor, em que farei um novo pacto com a casa de Israel e com a casa de Judá.
9 E̱taŋ ne̱ mo̱ e̱ waa‑ɔ mo̱ŋ du fe̱yɛ
9 Não conforme o pacto que fiz com seus pais no dia em que os tomei pela mão, para guiá-los para fora da terra do Egito; pois não permaneceram em meu pacto, e eu não mais os considerei, diz o ­Senhor.
10 Saŋ amo̱ ya fo̱, e̱taŋ ne̱ mo̱ e̱ waa na m bo̱ be̱ya
10 Porque este é o pacto que farei com a casa de Israel depois daqueles dias, diz o ­Senhor: Eu porei as minhas leis em suas mentes, e as escreverei em seus corações; eu serei para eles um Deus, e eles serão para mim um povo;
11 A maa lɛɛ ba fe̱yɛ ɔko̱ be̱e̱ ɔ lɛɛ kaapo̱
11 e eles não ensinarão, cada homem ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o ­Senhor; porque todos me conhecerão, do menor até o maior.
12 A le̱e̱ fe̱yɛ mo̱ e̱ taa bamo̱ e̱bɔye̱ a m bo̱ ke bamo̱,
12 Porque serei misericordioso para com suas injustiças, e de seus pecados e de suas iniquidades não me lembrarei mais.
13 Wuribware̱ a tɛɛ tɔwe̱ fe̱yɛ ɔ waa e̱taŋ po̱pwɛɛ‑ɔ, amo̱ fe̱raa a kaapo̱ ne̱e̱ fe̱yɛ ɔ yɛ e̱gye̱ŋkpɛɛsɛ‑ɔ a waa e̱de̱daa, ne̱ e̱ ya wu. Ke̱tɔ ke̱maa ne̱ kaa waa ke̱de̱daa, ne̱ kaa wu‑o mɔ maa kyee, na ke̱ fo̱ pɛɛɛ.
13 Assim ele diz: Um novo pacto, ele tornou o primeiro velho. Ora, o que se deteriora e envelhece está pronto para desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.