1 João 1
ncr (NCR) vs BKJ
1 Fiɛɛ fì bee saŋe finɛ le kune Jɛ yì nyaa kinche yì gɛ̀ bee wa fɛŋkɛɛ. Jɛ yinɛ, bee gɛ̀ yu mwɛɛ mù yi gɛ̀ duu, bee yɛŋ yi le bɛ ajii awese, bee bijɛ no yi nyume, bee kuŋ yi le bɛ chiaaŋ yese.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 Kinche kinɛ ba gɛ̀ chunyɛ bee yɛŋ ki le, bee mo be jɛme kune ki, bee feeji bɛŋ le kune kinche kì kage gɛ kinɛ kì gɛ̀ bee bɛ Chii, wu gɛ̀ to wu chunyɛ bee le.
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 Fifiɛɛ fì bee gɛ̀ yɛŋ bee ka be yu, le fi fì bee feeji bɛŋ le tɛ wu lɛ bee kɛ̂me kintaashɛ besabɛŋ. Kintaashɛ kesa kinɛ le besa Nyo wù Chii bɛ Mwa ye wù Jiso Kletu.
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Bee mo be saŋe finɛ wu lɛ njoŋ wese besabɛŋ yîsɛ chuule.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Wunɛ le saaka wù bee gɛ̀ yu a wu le, bee mo be sɛŋe bɛŋ le lɛ, Nyo le n'yuu, kijibɛ nyume gɛ ye ye le gɛ mbɛŋ.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Noo, nɛ besabɛŋ duu lɛ besabɛŋ le yi kintaashɛ le bɛ wu, geenɛ besabɛŋ ka jiɛnyi nyu yi kijibɛ le, tu besabɛŋ mbiane lo, bee chee gɛ bee bii nchiɛɛŋ le gɛ.
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 Geenɛ, nɛ besabɛŋ jiɛnyi yi n'yuu le no wu le yi n'yuu le, tu besabɛŋ le be nyûme yi kintaashɛ le muh no muh, kilɛmɛ ki Jiso wù Mwa ye le ki chuge besabɛŋ be yuude yi bimbefɛ biɛsa besabɛŋ le bichii.
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 Nɛ besabɛŋ duu lɛ gɛ besabɛŋ kɛme bimbefɛ gɛ, tu besabɛŋ lɛɛde lo bɛ bikwɛɛ biɛsa, gɛ nchiɛɛŋ nyu yi ye yese besabɛŋ le gɛ.
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Geenɛ, nɛ besabɛŋ sɛŋe lo bimbefɛ biɛsa wu le, no wu le muh wù to wu lɛme yi jɛ ye le wu ka gee mwɛɛ mù kooji, tu wu lé wu lɛ̂ɛshɛ bimbefɛ biɛsa wu chûgɛ besabɛŋ be yuude yi gee chesa besabɛŋ le chichii chì le gɛ chaaŋ gɛ.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 Nɛ besabɛŋ jɛme lɛ besabɛŋ baaŋ ge gɛ kimbefɛ gɛ, tu besabɛŋ jode wu lɛ wu le muh wu chimbiaŋ, jɛ ye ya kɛme gɛ kijusɛ yi ye yese besabɛŋ le gɛ.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.