Tito 1
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI
1 ເກົາ ລາ ໂປໂລ ຄຽນ ປັຣນາຍ ຊາອົຮ ໄນ່. ເກົາ ລາ ກວາຍ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ກະ ເກົາ ລາ ກວາຍ ເຢຊູ ກຣີດ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ ໂອນ ເປາະ ຕະ ຣານະ ອັນ. ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແປຣີ ເກົາ ເປາະ ອາຕີ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ແຕ ອັນ ໂອນ ມັຮ ກວາຍ ກາ ອັນ ຣຽຮ, ໂອນ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ແກີດ ຊາອຳ ຊັງໄກຣ ລາລື່ ແອັນ, ກະ ໂອນ ໄລ່ ຕາປູ່ນ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອຶນແຍ່ະ ຣາງຶ່ຮ ຣາແຮີ ໄລ່.
1 Ayu Paul God ana akirwairafin naatu Jesu Keriso ana tur abarayan. Baitumatum, turobe ana so’ob bonawiyit God ana efamaim ma, naatu God ana roubinen sabuw baibaisih hai baitumatum baira’atin isan yasairu.
2 ໄຮ ອຶງກ່ອງ ເບີນ ອາມົ່ງ ເລືອຍໆ ນ່ະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເອີອ໌ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ອັນ ຕາ ຢວາຮ ແຕງ ມັນລັ່ອງ ກູແຕອ໌ ໄນ່. ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕາ ເກີ່ຍ ຕະ ອຶນຕີ ອາໂລກ.
2 Naatu it ata nuhifot i yawas wanatowan tafanamaim ebitutut. Anayabin turobe ana God tafaram matara’e ana veya ana omatanen yai.
3 ເຈີ່ ແຕີ່ອ໌ ປາເນ່ນ ອັນ ຊັອງ ຊັງໄກຣ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອັນ ໂອນ ກວາຍ ດັງ. ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກາ ຈ່ອຍ ອາມົ່ງ ໄຮ, ດັງ ເກົາ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອັນ ປຍາຍ໌ ອໍ, ນ່ະກັອຍ ອັນ ແປຣີ ເກົາ ອາຕີ ປັຣນາຍ ກັອຍ.
3 Taiyuwin ana veya yakitifuw inu’in baib ana maramaim ana tur iwa’an irerereb ayu abibinan wanawanan. Iti obaiyunen tur i God ata baiyawasenayan ayu itutumu itu.
4 ເກົາ ຄຽນ ປັຣນາຍ ໄນ່ ພາອ໌ ຊາອົຮ ຕີໂຕ. ໄມ່ ລາ ນ່ະ ກອນ ເກົາ, ຍ່ອນ ໄມ່ ຊາອຳ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ມູ ຣາງຶ່ຮ ກະ ເກົາ. ເກົາ ແຊອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອຶມປໍ່ ໄຮ, ກະ ເຢຊູ ກຣີດ, ອັນ ກາ ຈ່ອຍ ອາມົ່ງ ໄຮ, ຈ່ອຍ ເມືາດ ໄມ່ ກະ ໂອນ ໄມ່ ແອີດ ບັນຊວານ ອຽນ ອໍ ເລືອຍໆ.
4 Titus o ayu natu anababatun baitumatum ta’imon wanawananamaim. Isa ayoyoyoban Tamat God naatu Jesu Keriso ata baiyawasenayan manaw kabeber, tufuw nit.
5 ບັອງ ກາ ກັອຍ ເກົາ ໂອນ ໄມ່ ແອີດ ລັ່ຮ ຕຶ່ງ ໂບດ ກະເຣເຕ ດໍອ໌ ໄມ່ ຕະ ໂອນ ເຈີ່ ມັຮ ຣານະ ກາ ໄຮ ຕະ ມາ ຕາ ຢວາຮ ເຈີ່. ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ໄມ່ ຣຽຮ ມັຮ ກວາຍ ຕະ ຊົດ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ກູ່ ເມືອງ ຕຶ່ງ ໂບດ ກັອຍ, ນ່ະ ເກົາ ປາຕັບ ໄມ່ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ເຈີ່.
5 Ana’an iti isan o aihamiy Kurit kuma’am saise abistanawat men tabisawaren o inayabuna naatu marisika au’uwi na’atube bar merar ta’ita’imon hai ukwarih inarubiniyih.
6 ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ໄມ່ ຣຽຮ ກວາຍ ກາ ຕາ ເບີນ ເນົ່າ ເຕ່ອ໌ ຕິ ໄລ່. ກວາຍ ກັອຍ ອຶງເຄາະ ເບີນ ລາກວຍ ມານຳ ຊັອງ. ກອນ ອາໄກ ໄລ່ ອຶງເຄາະ ຊາອຳ ເຢຊູ ເຕ່, ກະ ກອນ ອາໄກ ກັອຍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕະ ຢຸ່ຮໆ ກະ ຕາ ເບີນ ຊາງັດ.
6 Orot yait aurin ubar en na’at, aawan ta’imon, natunatun bosunusunubayah, men yah so’aso’arin, men baifanasairayah.
7 ຍ່ອນ ກວາຍ ກັອຍ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ນ່ະກັອຍ ອຶງເຄາະ ໄລ່ ຕະ ໂອນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕິ ໄລ່. ອຶງເຄາະ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ແກີດ ກວາຍ ອາຊັອຮ ຈະ ເບີມ; ອຶງເຄາະ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ກຸນເຕົາ ອຶງຄື່ນ; ອຶງເຄາະ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ມັ່ກ ບຼັອງ; ອຶງເຄາະ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ແກີດ ກວາຍ ແຣັ່ງ; ກະ ອຶງເຄາະ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ຕະ ຣານະ ຕາ ອໍ ຢໍອ໌ ອີ ເບີນ ປຣະ.
7 Anayabin Orot ukwarin God itumitum bowabow itin ana sabuw kaifih isan, aurin men ubar nama, men taiyuwin na’it ra’ah, men yan so’aso’arin, men harew fokarin tomayan, men fais robayan, naatu men sawar ana kabat.
8 ມາ ກວາຍ ກາ ຊົດ ມູ່ ກາ ຊາອຳ, ໄລ່ ອຶງເຄາະ ຕະ ປັ່ງ ມັ່ດ ມຸ່ຮ ໂຈະ ຕາມອຍ. ອຶງເຄາະ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ເລືອຍໆ ຣານະ ອໍ; ອຶງເຄາະ ໄລ່ ກຍາອ໌ ອໍ ຈະ ໄລ່ ເບີມ; ອຶງເຄາະ ໄລ່ ຕະ ຕານັ່ອງ ຢັ່ຮ ເມືາງ ກວາຍ; ອຶງເຄາະ ໄລ່ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ບຣັຮ ອໍ; ກະ ອຶງເຄາະ ໄລ່ ເຕ່ອ໌ ຕະ ໂອນ ຣາປຍາຍ໌ ອໍ.
8 Baise orot babin hai merar nay nabuwih, gewasin nasinaf, not wairafin, ana ef mutufurin, naya’asair kakafiyinamaim nama, taiyuwin narumutufur.
9 ອຶງເຄາະ ໄລ່ ຢຸມ ດໍອ໌ ເລືອຍໆ ມັຮ ປັຣນາຍ ໄລ່ ຊາອຳ ເຈີ່ ກາ ຊັງໄກຣ ກະ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ປັຣນາຍ ເນົ່າ ອາຕີ ໄລ່ ເຈີ່, ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ເຕ່ອ໌ ອາຕີ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຢຸມ ດໍອ໌ ປັຣນາຍ ກັອຍ ເຕ່. ນ່ະກັອຍ ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ອາຕີ ແບຼງ ລາລື່ ແອັນ ໂອນ ກວາຍ ກາ ຣາຄັດ ແຕ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ໂອນ ກວາຍ ກັອຍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຣາຄັດ ນັ່ອງ.
9 Bosunusunub isan ana tur hibi’obaiy na’atube i nabukikin saise nati’imaim tur ana kirikirifotamaim i karam boro fair nab sabuw koufair nitih naatu sabuw iyab tibi’aw’ase’as boro nakwararih.
10 ເບີນ ກຼຶ່ງ ນະ ກວາຍ ຊາອຳ ກາ ຕາ ແອອ໌ ອີ ຊາງັດ ກວາຍ ຊົດ ໄລ່. ໄລ່ ຕະ ອຶນຕີ ປັຣນາຍ ຕາ ແກີດ ເກືາ ເລືອຍໆ, ກະ ໄລ່ ຣາພິ ກວາຍ ການໍ່ອ໌. ຊາອຶ່ຍ ນ່ະ ກວາຍ ໄນ່ ລາ ແຕ ຈຸ່ມ ອິດຊະຣາເອລ, ໄລ່ ອາຕີ ອຶງເຄາະ ຕະ ຣີ່ດ ກິດ ຕາປູ່ນ ຄານອດ ອິດຊະຣາເອລ.
10 Anayabin sabuw maumurih na’in i baifanasairayah, okwanekwaneyah naatu baifufuwenayah, itinin ta sabuw hai ar afu’afuw kwa wanawanamaim tema’am na’atube.
11 ອຶງເຄາະ ໄຮ ກູປັດ ແບອ໌ ໄລ່, ຍ່ອນ ໄລ່ ຕາລຸຮ ມັຮ ດຸງຊູ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ກະ ອາຕີ ຣາມຶ່ຮ ກາ ຕາ ເບີນ ປຍາຍ໌, ດໍອ໌ ຈໍ່ອ໌ ກຳໄລ ແຕ ມັຮ ຣານະ ກາ ຕາ ເບີນ ຕານັ່ອງ.
11 Gewasin nati sabuw awah kwanasakirafut, anayabin bar awan awan hirun hitit baifuwenamaim sabuw tibi’obaiyih, saise nati’imaim i sawar wairafih hinamatar hinama gewas isan.
12 ເບີນ ມານະ ກວາຍ ກະເຣເຕ, ກາ ອາຕີ ຊາອຶ່ຍ ແຕ ຣານະ ກາ ຕາ ຢວາຮ ແຕີ່ອ໌. ອັນ ອາຕີ ປາຍ: "ກວາຍ ກະເຣເຕ, ໄລ່ ຕະ ອຶນຕີ ອາໂລກ ເລືອຍໆ ກະ ເຢົ່າ. ໄລ່ ລາ ແຣັ່ງ ລາລື່. ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ຈາ ປາໄຊ, ມາ ໄລ່ ອາລັ່ຮ ອີ ຕະ ຣານະ."
12 Taiyuwih hai dinab orot iti na’atube hio, “Kurit sabuw i mar etei baifuwenayah, sigarafor, nokonokow yah wiruw.”
13 ປັຣນາຍ ກາ ອັນ ປາຍ ກັອຍ ລາ ປຍາຍ໌. ນ່ະກັອຍ ອຶງເຄາະ ໄມ່ ກາແອັຮ ເຣ່ງ ໄລ່ ກາ ຊາອຳ ອຶນໂຈຍ ຕະ ນ່ະກັອຍ, ໂອນ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ແກີດ ຊາອຳ ເຣ່ງ ອາຊັອຮ ແອັນ.
13 Sawar iti isah sif hirurubon i turobe, isan imih tur fokarin kwanakwararih kwana’uwih, saise hai baitumatum nare baron na’of,
14 ກາແອັຮ ໄລ່ ອຶນໂຈຍ ຊາງັດ ປື່ນ ຕຍາ ແຕ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ ເກີ່ຍ ຕະ ອຶນຕີ, ແຕີລາ ຣາມຶ່ຮ ປາຕັບ ແຕ ກວາຍ ການໍ່ອ໌, ໄລ່ ກາ ຕັຮ ເຈີ່ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌.
14 men Jew sabuw hai binanakwar hinanowar naatu men sabuw iyab turobe hikwakwahir hai obaiyunen tur hinanowaramih.
15 ອຶນແຍ່ະ ຣານະ ກວາຍ ຕະ ຢໍອ໌ ອີ ຊາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ລາ ອໍ, ຄັນ ໄລ່ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ບຣັຮ ອໍ. ມາ ມັຮ ກວາຍ ກາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ໂລ່ຍຮ ກະ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ ກຣັ່ກ ລາລື່, ອຶນແຍ່ະ ຣານະ ໄລ່ ຕະ ຢໍອ໌ ອີ ຊາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ລາ ຕາ ເບີນ ອໍ ອຶນເຕົ່າ. ຍ່ອນ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ຄຶ່ດ, ກະ ຣານະ ໄລ່ ຕະ ລາ ຣຸ່ງ ອຶນແຍ່ະ.
15 Sabuw iyab tikukubaituturih hai sawar etei boro gewasih, baise sabuw iyab biyah karitanin naatu men tibitumatum hai sawar etei boro men ta gewasin, hai not naatu hai naniyan etei hibokarit.
16 ແບອ໌ ໄລ່ ປາຍ ໄລ່ ດັງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ມາ ຣານະ ໄລ່ ຕະ ລາ ຕາ ເບີນ ຊັງໄກຣ ກະ ແບອ໌ ໄລ່ ປາຍ. ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຊາອັຣ ໄລ່. ໄລ່ ຕາ ເບີນ ຊາງັດ ກະ ໄລ່ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕະ ຣານະ ອໍ ອຶນເຕົ່າ.
16 Hai turamaim i God hiso’ob, baise hai sinafumaim i God teyayaub, hai yawas tenakuyakuy naatu baifanasairayah, hai fanasair ra’at, hai mumunin sawar men karam boro bowabow gewasin hinasinaf.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.