Romanos 14

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ຄັນ ເບີນ ກວາຍ ອາແລ່ະ ກາ ຊາອຳ ເຢຊູ ເຈີ່, ມາ ອັນ ຕາ ຢວາຮ ດັງ ຊາອຶ່ຍ ແຕ ຣານະ ກັອຍ, ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຣັ່ບ ກວາຍ ກັອຍ ຣໍ່ອ໌ ອໍ. ກະ ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ຣາຈຽນ ກະ ອັນ ແຕ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ອັນ ດັງ ຕາ ຢວາຮ ແຈງ.
1 Yait ana baitumatum erara’iy ana merar kwanay kwanab a kou’ayamaim narun, baise men i ana kakafin isan bairi kwanagam kwanibabatiy.
2 ເບີນ ກວາຍ ແຕ ມູ່ ກາ ຊາອຳ, ໄລ່ ຄຶ່ດ ໄລ່ ເຕ່ອ໌ ຈາ ຊັຣນາ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ, ຕາ ເບີນ ໂລ່ຍຮ ອຶນເຕົ່າ. ມາ ເບີນ ໄລ່ ກາ ຕາ ຢວາຮ ດັງ ແຈງ, ໄລ່ ຄຶ່ດ ຕາ ເບີນ ອໍ ຈາ ມັຮ ກາ ໄຊອ໌.
2 Sabuw afa tebitumatum bay etei karam boro hinaa, baise afa hai baitumatum kikimin, imih i bay akisinamo te’aau.
3 ໄລ່ ກາ ຈາ ຊັຣນາ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ຕາ ເຕ່ອ໌ ພາມາດ ໄລ່ ກາ ຕາ ເບີນ ຈາ ໄຊອ໌. ກະ ໄລ່ ກາ ຕາ ເບີນ ຈາ ໄຊອ໌ ຕາ ເຕ່ອ໌ ປາຍ ໂລ່ຍຮ ໄລ່ ກາ ຈາ ຊັຣນາ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ. ມານະ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕິ ມານະ, ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຣັ່ບ ເຈີ່ ໄລ່ ກັອຍ.
3 O yait bay etei ku’aa, taituwa bay afa men eaa isan inanufuruw ina’omih, na’atube o yait bay afa ihamiyen afa’awat ku’aa, men taituwa bay etei eaa isan inanufuruw ina’omih. Anayabin God nati orot auman ibasit ebaib.
4 ນານ່ະ ເຍືາ ຍັ່ນ ຕິ ກວາຍ ກາ ຕະ ຣານະ ໂອນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌? ແອີງ ເນືາຍ ອັນ ແຕິ່ ເຕ່ອ໌ ປາຍ ກວາຍ ກັອຍ ຕະ ຣານະ ອໍ ແຕີລາ ຕາ ອໍ. ກະ ໄຮ ດັງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເບີນ ອຳນາດ ເຕ່ອ໌ ຈ່ອຍ ໂອນ ກວາຍ ກັອຍ ແອີດ ຊາເບິງ ອໍ.
4 Kwa men karam orot ta ana akirwairafin kwanibabatiyimih? Orot Ukwarin akisinamo boro ana akir wairafih ta ere’ere naatu ta ebatabat boro hairi nibatiyih. Naatu Regah akisin boro nafufunih yait i bowabow gewas ebowabow.
5 ເບີນ ກວາຍ ຄຶ່ດ ອຶງເຄາະ ຢຳນັ່ບ ມັຮ ຕາໄງ ເນົ່າ ຕາປູ່ນ ຣີ່ດ ຊາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ມາ ເບີນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຄຶ່ດ ກູ່ ຣາໄງ ລາ ມູເຈິງ ອຶນແຍ່ະ. ອຶງເຄາະ ກູ່ ນະ ຕາຕ່ອຍ໌ ໂອນ ກຣັ່ກ, ອຶນເຕົ່າ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ອັນ ຕະ ແຕ ຣາມຶ່ຮ ໄນ່.
5 Orot ta enotanot veya ta’imon i veya gagamin, men veya afa na’atube. Naatu orot ta enotanot veya etei hai itinin i ta’imon. Orot ta’ita’imon i taiyuwih hinanot gewas hinabow.
6 ອັນ ກາ ຢຳນັ່ບ ມວຍ ຕາໄງ ໂອນ ຕາປູ່ນ ຣີ່ດ ຊາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອັນ ຕະ ຍ່ອນ ອັນ ຢຳນັ່ບ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ກະ ອັນ ກາ ຈາ ຊັຣນາ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ, ອັນ ຕະ ນ່ະກັອຍ ລາ ອັນ ຢຳນັ່ບ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເຕ່, ຍ່ອນ ອັນ ຊາແອີນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ກັອຍ. ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່, ອັນ ກາ ຕາ ເບີນ ຈາ ຊັຣນາ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ, ອັນ ຕະ ນ່ະກັອຍ ລາ ອັນ ຢຳນັ່ບ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເຕ່. ກະ ອັນ ຊາແອີນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຍ່ອນ ເບີນ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ມັຮ ອັນ ຈາ.
6 Orot yait not veya ta’imon ya’asair imaim God ekwakwafir, i narusagiy. Naatu o yait a kok bay ta ta ku’aa i auman Regah kururusagiy, anayabin nati bay isan Regah ifefeyan igegewasinika. Naatu o yait sawar afa itafuta afa’awat ku’aau auman Regah kururusagiy, naatu merarayow kubitin.
7 ຕາ ເບີນ ອາແລ່ະ ແຕ ໄຮ ມາ ອາມົ່ງ ໂອນ ມານະ ອັນ ຊັອງ. ກະ ຕາ ເບີນ ອາແລ່ະ ແຕ ໄຮ ກູຈີດ ໂອນ ມານະ ອັນ ຊັອງ.
7 Yawasit tama’am o tamomorob i men it taiyuwit isat.
8 ຄັນ ໄຮ ອາມົ່ງ, ລາ ອາມົ່ງ ດໍອ໌ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ຄັນ ໄຮ ກູຈີດ, ລາ ໄຮ ເປາະ ແອີດ ກະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ນ່ະກັອຍ ໄຮ ອາມົ່ງ ແຕີລາ ໄຮ ກູຈີດ, ລາ ໄຮ ແກີດ ຄອງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອຶນແຍ່ະ.
8 Imih yawasit tama’am i Regah isan tama’am, naatu tamomorob, i Regah isan tamomorob. Yawasit tama’am o tamomorob it i Regah nowan.
9 ເຢຊູ ກຣີດ ກູຈີດ ກະ ອັນ ອາມົ່ງ ລັ່ຮ ແຕ ອັນ ກູຈີດ, ດໍອ໌ ອັນ ແກີດ ອຶນເຈົາ ກູ່ ນະ ກວາຍ, ໄລ່ ກາ ອາມົ່ງ ກະ ໄລ່ ກາ ກູຈີດ.
9 Ana’an iti isan Keriso morob naatu yawasin misir maiye, naatu sabuw yawayawasih, murumurubih etei isah ebi’aiwob.
10 ນ່ະກັອຍ, ນານ່ະ ເຍືາ ອີ ຕິ ແຊມອາຍ ເຍືາ? ກະ ນານ່ະ ເຍືາ ພາມາດ ແຊມອາຍ ເຍືາ? ປັຣແນີ ມັນເຕຣືາ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ໄຮ ອຶງເຄາະ ແອີດ ຕາຢຶ່ງ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ຕັດຊີ່ນ ໄຮ.
10 Aisim taituwa bayuwat eani’aan kwabibabatiyih? Naatu aisim taituwa kwanunufuruwih? Anayabin it etei boro God ana baibatiyen urama’ama nanamaim tanabat nibabatiyit.
11 ເນົ່າ ຄຽນ ເຈີ່ ຕຶ່ງ ປຶ່ງ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕ ອຶມແບິ ປາຍ:
11 Bukamaim hikikirum,
12 ນ່ະກັອຍ ປັຣແນີ ມັນເຕຣືາ ອຶນແຍ່ະ ນະ ໄຮ ອຶງເຄາະ ງີ່ນ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ມັຮ ຣານະ ໄຮ ຕະ ຕຶ່ງ ແດີຍ ໄນ່.
12 Isan imih it ta’ita’imon ata yawas abisa tasisinaf etei boro God ana tur tana’owen.
13 ຍ່ອນ ນ່ະກັອຍ, ໄຮ ມານະ ອຶນໂຈຍ ຕິ ມານະ ນັ່ອງ. ມາ ອຶງເຄາະ ໄຮ ຄຶ່ດ ນ່ະໄນ່ ແອັນ: ໄຮ ອຶນໂຈຍ ຕະ ນັ່ອງ ໂອນ ແຊມອາຍ ແກີດ ເປ່ ຣາງຶ່ຮ ແຕີລາ ຕັຮ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
13 Isan imih taituwat bairi men taiyuwit ata baitumatum nena tanafufunen tanigamigamimih. Naatu ata not tanarumutufur taituwat men tanikubibiruwih hai baitumatum nare’emih.
14 ຍ່ອນ ເກົາ ແອີດ ມວຍ ຣາງຶ່ຮ ກະ ເຢຊູ ກຣີດ, ອຶນເຈົາ ໄຮ, ນ່ະກັອຍ ເກົາ ດັງ ກຣັ່ກ ລາລື່ ລາ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ຕາ ເບີນ ໂລ່ຍຮ ອຶນເຕົ່າ ໂອນ ກວາຍ ຈາ. ມາ ຄັນ ກວາຍ ອາແລ່ະ ຄຶ່ດ ປາຍ ເບີນ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕາ ໂອນ ອັນ ຈາ, ນ່ະກັອຍ ເກຣີ່ງ ກັອຍ ຕາ ປຍາຍ໌ ໂອນ ອັນ ຈາ.
14 Regah Jesu wanawananamaim God isou sinaf irerereb asoso’ob i iti, sawar etei i gewasih bay isan. Baise orot yait nanot bay afa nabitafutaf na’at, nati bay i orot ana tafutaf matar imih men naa.
15 ຄັນ ເຍືາ ມາ ຈາ ມວຍ ຣາມຶ່ຮ ອຶນເຕົ່າ, ມາ ແຊມອາຍ ເຍືາ ຄຶ່ດ ໂລ່ຍຮ ຈາ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ, ແຊມອາຍ ກັອຍ ຊັອງ ຕຸ່ຮ ລາລື່ ເຮີມ ເຍືາ ຈາ ເກຣີ່ງ ກັອຍ. ເຍືາ ຕະ ນ່ະກັອຍ, ເຍືາ ຕາ ເບີນ ອາໂຢ່ະ ແຊມອາຍ ເຍືາ. ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ໂອນ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ເຍືາ ຈາ ມາ ຕະ ໂອນ ແຊມອາຍ ເຍືາ ຊັອງ ຕຸ່ຮ ຣາງຶ່ຮ, ຍ່ອນ ເຢຊູ ກຣີດ ກູຈີດ ຕາງ ກວາຍ ກັອຍ ເຕ່.
15 Baise o a bay ku’aa’umaim taituwa iu yababan kubitin, o i men yabow ana efamaim kusisinaf. Imih men a bay ku’aa’umaim taituwa ana not inikwaris, anayabin Keriso nati orot auman isan morob.
16 ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ຕະ ມັຮ ຣານະ ກາ ເຍືາ ເຮີມ ປຍາຍ໌, ມາ ເຍືາ ດັງ ແຊມອາຍ ເຍືາ ອີ ປາຍ ໂລ່ຍຮ ແຕ ຣານະ ກັອຍ.
16 Naatu men iniwa’an abisa o gewasin irouw kunotanot nabotabir kakafin namatar isan hinao’omih.
17 ຍ່ອນ ຕຶ່ງ ຈຸ່ມ ກວາຍ ກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊົດ ອັນ ຕາ ເບີນ ນັ່ບ ແຕ ເກຣີ່ງ ໄລ່ ຈາ ແຕີລາ ງ່ອຍ໌. ມາ ອັນ ນັ່ບ ແຕ ໄລ່ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຕານັ່ອງ, ໄລ່ ແອີດ ຣາຕອຍ ກະ ເຢົ່າ, ກະ ໄລ່ ແອີດ ຣໍ່ອ໌ ເລືອຍໆ ຍ່ອນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແອີດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່.
17 Anayabin God ana aiwob wanawanan atomamaim i men an gagamin, baise an gagamin i a ef namutufor, tufuw, yasisir Anun kakafiyinane kwanab kwanama.
18 ກວາຍ ອາແລ່ະ ມາ ຕະ ຣານະ ເຢຊູ ກຣີດ ຕາປູ່ນ ຣານາ ໄນ່, ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ກະ ອັນ, ກະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຕະ ອຶນຕີ ອໍ ແຕ ກວາຍ ກັອຍ ເຕ່.
18 Anayabin orot yait Keriso isan iti na’atube ebowabow God i ebiyasisir naatu sabuw nati orot ana bowabow isan boro hinakakafiy.
19 ນ່ະກັອຍ, ອຶງເຄາະ ໄຮ ປາໄຣ່ຮ ແອີດ ຣາຕອຍ ເລືອຍໆ ກະ ເຢົ່າ ຕຶ່ງ ມູ່ ກາ ຊາອຳ, ກະ ອຶງເຄາະ ໄຮ ມານະ ຈ່ອຍ ມານະ ໂອນ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຊາອຳ ເຣ່ງ ອາຊັອຮ ແອັນ.
19 Nati isan it ta’ita’imon tanibaibaisbonen koufair tanab not ta’imon tanabow tufuw namatar, ayubit tanawowab nayen nara’at.
20 ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ລາ ອໍ ໂອນ ກວາຍ ຈາ. ມາ ຄັນ ແຊມອາຍ ເຍືາ ເຮີມ ເຍືາ ຈາ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ກາ ອັນ ຄຶ່ດ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕາ ໂອນ ອັນ ຈາ, ລາ ອັນ ຈາ ເຕ່ ເກຣີ່ງ ກັອຍ. ເຈີ່ ອັນ ຕະ ຣານະ ກາ ອັນ ຊັອງ ໂລ່ຍຮ ຄັນ ອັນ ຕະ. ຄັນ ນ່ະກັອຍ, ເຍືາ ແອັນ ຕະ ໂລ່ຍຮ ໂຈະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ລາ ຍ່ອນ ແຕ ຊັຣນາ ເຍືາ ຈາ.
20 Men aatomamaim naatu bayumaim God ana bowabow tanagurusimih, bay etei i gewasih men tafutafumih. Baise ana kakafin i men abisa o ku’ani’aan imaim inasinaf orot babin ta ana not inikwarisimih.
21 ນ່ະກັອຍ, ອໍ ກາເລີຍ ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ຈາ ໄຊອ໌, ອຶນໂຈຍ ງ່ອຍ໌ ບຼັອງ, ອຶນໂຈຍ ຕະ ຣານະ ການໍ່ອ໌ ເຕ່, ຄັນ ຣານະ ກັອຍ ຕະ ໂອນ ແຊມອາຍ ເຍືາ ຕະ ໂລ່ຍຮ.
21 Ana gewasin finimih men kwanaa naatu wine men kwanatom, o sawar afa kwanasinaf taituwa hai not kwanikwarisimih.
22 ຄັນ ເຍືາ ດັງ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ, ຣານະ ເຍືາ ຕະ ມາ ຕາ ເບີນ ໂລ່ຍຮ ອຶນເຕົ່າ, ເຍືາ ດໍອ໌ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ ຊັອງ, ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ດັງ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ. ບຸ່ນ ລາລື່ ກວາຍ ກາ ຕະ ຣານະ, ມາ ຣາງຶ່ຮ ອັນ ຕາ ເບີນ ຕິ ອັນ ແຕ ຣານະ ກັອຍ.
22 Imih sawar abisa’awat isah o kubitumatum nati i o God airi a founamaim nama. Naatu iso’ob abisa kusisinaf i men erekasiy auman kusisinaf o i boro baigegewasin inab.
23 ມາ ຄັນ ກວາຍ ອາແລ່ະ ຄຶ່ດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ອັນ ລາ ໂລ່ຍຮ ຈາ ຊັຣນາ ອຶນເຕົ່າ, ມາ ອຶນນັ່ອງ ອັນ ຈາ ເກຣີ່ງ ກັອຍ, ອັນ ຕະ ໂລ່ຍຮ, ຍ່ອນ ຣານະ ອັນ ຕະ ລາ ຕາ ເບີນ ແຕີ່ອ໌ ແຕ ຣາງຶ່ຮ ກາ ຊາອຳ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ກູ່ ຣານະ ກວາຍ ຕະ, ມາ ຕາ ເບີນ ຕະ ຍ່ອນ ອັນ ຊາອຳ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ຣານະ ກັອຍ ລາ ໂລ່ຍຮ.
23 Baise orot yait erekasiy auman naa natomatom na’at baibatiyen boro nab anayabin i taiyuwin ana baitumatum ebigigim. Naatu abisa men baitumatumamaim kusisinaf i bowabow kakafin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.