Provérbios 31

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ປັຣນາຍ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ເລມູເອລ ຕຽຮ; ປັຣນາຍ ໄນ່ ອຶມເປ່ອ໌ ອັນ ເບີມ ກາ ອາຕີ.
1 Os ditados do rei Lemuel contêm esta mensagem, que sua mãe lhe ensinou:
2 ໄມ່ ລາ ກອນ ກາ ອຶມເປ່ອ໌ ອາໂຢ່ະ ລາລື່;
2 Meu filho, filho de meu ventre, filho de meus votos,
3 ອຶນໂຈຍ ອາລັ່ອຮ ເຣ່ງ ໄມ່ ເປາະ ລາເງີ່ບ ລາແປີ,
3 não desperdice sua força com mulheres, nem sua vida com aquelas que destroem reis.
4 ເລມູເອລ ເອີຍ! ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຊາງັດ ນໍ!
4 Não convém aos reis, ó Lemuel, tomar muito vinho; os governantes não devem desejar bebida alcoólica.
5 ແຕີ່ອ໌ ມັຮ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ງ່ອຍ໌ ບຼັອງ, ໄລ່ ຊາລີຣ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ຄານອດ,
5 Se beberem, pode ser que se esqueçam da lei e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 ໂອນ ບຼັອງ ປໍ ກວາຍ ກາ ແຈ່ະ ອີ ກູຈີດ,
6 O álcool é para os que estão morrendo, e o vinho, para os que estão amargurados.
7 ໂອນ ໄລ່ ງ່ອຍ໌ ເຢືາອ໌ ຊາລີຣ ຊັອງ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກາດີດ,
7 Que bebam para se esquecer de sua pobreza e não se lembrar de suas dificuldades.
8 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຣາປາຍ ຈ່ອຍ ມັຮ ກວາຍ ກາ ປາຍ ຕາ ເກືາ ກາຮາ ຕາ ແບຼງ,
8 Fale em favor daqueles que não podem se defender; garanta justiça para os que estão aflitos.
9 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຣາປາຍ ຈ່ອຍ ໄລ່, ກະ ປັຣຈີນ ໂອນ ຕານັ່ອງ ລາລື່.
9 Sim, fale em favor dos pobres e desamparados, e providencie que recebam justiça.
10 ລາກວຍ ກາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຣາແຮີ ອໍ, ລາ ເບີນ ເກືາ ກາເລີຍ ແຕ ມັຮ ຕາເມົາ ເປ່ງ,
10 Quem encontrará uma mulher virtuosa? Ela é mais preciosa que rubis.
11 ກາຢາອ໌ ນັ່ບ ອຶນແຍ່ະ ຣາງຶ່ຮ ລາກວຍ ກາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອໍ,
11 O marido tem plena confiança nela, e ela lhe enriquecerá a vida grandemente.
12 ຊົດ ແດີຍ ອາມົ່ງ, ມັນແຊມ ກັອຍ ຕະ ແອີງ ຣານະ ອໍ ໂອນ ກາຢາອ໌ ອັນ;
12 Ela lhe faz bem, e não mal, todos os dias de sua vida.
13 ອາຕີ ອັນ ແຕັຮ ຕານ ຕາ ເກີ່ຍ ຕາງິ່ດ,
13 Ela adquire lã e linho e, com alegria, trabalha os fios com as mãos.
14 ອັນ ປາໂຣມ ດໍອ໌ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ຊາອຶ່ຍ ລາລື່ ຕຶ່ງ ດຸງ ອັນ,
14 Como navio mercante, traz alimentos de longe.
15 ອັນ ຕາແມີ ແຕ ອຶນນັ່ອງ ການຳ ດໍອ໌ ກຽມ ຊັຣນາ ໂອນ ດຸງຊູ ອັນ,
15 Levanta-se de madrugada para preparar a refeição da família e planeja as tarefas do dia para suas servas.
16 ອັນ ຣຽຮ ກະ ແຈີງ ອຶນຕຸ ກູແຕອ໌ ດໍອ໌ ຕະ ຊວນ ຈົຮ ປາໄລ ອາງຸ່ນ
16 Vai examinar um campo e o compra; com o que ganha, planta um vinhedo.
17 ອັນ ລາ ມັນແຊມ ເຣ່ງ ກະ ແທຣິງ ລາລື່.
17 É cheia de energia, forte e trabalhadora.
18 ອັນ ດັງ ເງ່ ຈິແຈີງ ກາ ເບີນ ກຳໄລ,
18 Certifica-se de que seus negócios sejam lucrativos; sua lâmpada permanece acesa à noite.
19 ອັນ ອູອຍາດ ເບີມ ກູປາຍຮ,
19 Suas mãos operam o tear, e seus dedos manejam a roca.
20 ອັນ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຕາຮັຣ ໂຈະ ກວາຍ ກາດີດ
20 Estende a mão para ajudar os pobres e abre os braços para os necessitados.
21 ພໍກາ ແຕີ່ອ໌ ຍາມ ອາງີ່ນ, ອັນ ຕາ ເບີນ ຄຶ່ດ ອຶນເຕົ່າ,
21 Quando chega o inverno, não se preocupa, pois todos em sua família têm roupas quentes.
22 ອັນ ຕານ ດໍອ໌ ອາແຢີ
22 Faz suas próprias cobertas e usa vestidos de linho fino e tecido vermelho.
23 ຣາມຶ່ຮ ກາຢາອ໌ ອັນ ແກີດ ດັອຮ ບຸມບວລ ຮູລ ຢຸນຢົ່ງ,
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde se senta com as demais autoridades.
24 ອັນ ຕະ ຕຳປັອກ ແຕ ອາຣິ ກຼໍອ໌ ແຈບ ອໍ, ຕະ ກັນຕັ່ນ,
24 Faz roupas de linho com cintos e faixas para vender aos comerciantes.
25 ອັນ ລາ ມັນແຊມ ບັນ ເຣ່ງ ລາລື່ ກະ ເບີນ ຊະເຢືາງ;
25 Veste-se de força e dignidade e ri sem medo do futuro.
26 ອັນ ຕະ ອຶນຕີ ລາວິ່ ນ່ະ ດາຍ ລາເວືາຍ ນ່ະ ແດີອ໌;
26 Quando ela fala, suas palavras são sábias; quando dá instruções, demonstra bondade.
27 ອັນ ເນ່ ເລືອຍໆ ມັຮ ຣານະ ແຕ ດຸງຊູ ອັນ;
27 Cuida bem de tudo em sua casa e nunca dá lugar à preguiça.
28 ມັຮ ກອນ ອັນ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ລາລື່ ໂຈະ ອັນ ກະ ປາຍ ບຸ່ນ ໂອນ ອັນ;
28 Seus filhos se levantam e a chamam de “abençoada”, e seu marido a elogia:
29 ກາຢາອ໌ ອັນ ປາຍ ນ່ະໄນ່: “ມັນແຊມ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອໍ ລາ ຊາອຶ່ຍ ນະ,
29 “Há muitas mulheres virtuosas neste mundo, mas você supera todas elas!”.
30 ຊາແນ ແກີດ ອໍ ບີ່ອ໌ ຢັ່ຮ ນໍ່ອ໌ ຊັອງ, ກະ ຣູ່ບເຣືາງ ອໍ ລາ ມາໂຮຍ ຊັອງ;
30 Os encantos são enganosos, e a beleza não dura para sempre, mas a mulher que teme o S
31 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ກູລັຮ ເກືາ ເຣ່ງ ໂອນ ມັນແຊມ ໄນ່ ຍ່ອນ ແຕ ມັຮ ຣານະ ອັນ ຕະ.
31 Recompensem-na por tudo que ela faz; que suas obras a elogiem publicamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.