Provérbios 31

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ປັຣນາຍ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ເລມູເອລ ຕຽຮ; ປັຣນາຍ ໄນ່ ອຶມເປ່ອ໌ ອັນ ເບີມ ກາ ອາຕີ.
1 Ditados do rei Lemuel; uma exortação que sua mãe lhe fez:
2 ໄມ່ ລາ ກອນ ກາ ອຶມເປ່ອ໌ ອາໂຢ່ະ ລາລື່;
2 "Ó meu filho, filho do meu ventre, filho de meus votos,
3 ອຶນໂຈຍ ອາລັ່ອຮ ເຣ່ງ ໄມ່ ເປາະ ລາເງີ່ບ ລາແປີ,
3 não gaste sua força com mulheres, seu vigor com aquelas que destroem reis.
4 ເລມູເອລ ເອີຍ! ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຊາງັດ ນໍ!
4 "Não convém aos reis, ó Lemuel; não convém aos reis beber vinho, não convém aos governantes desejar bebida fermentada,
5 ແຕີ່ອ໌ ມັຮ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ງ່ອຍ໌ ບຼັອງ, ໄລ່ ຊາລີຣ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ຄານອດ,
5 para não suceder que bebam e se esqueçam do que a lei determina, e deixem de fazer justiça aos oprimidos.
6 ໂອນ ບຼັອງ ປໍ ກວາຍ ກາ ແຈ່ະ ອີ ກູຈີດ,
6 Dê bebida fermentada aos que estão prestes a morrer, vinho aos que estão angustiados;
7 ໂອນ ໄລ່ ງ່ອຍ໌ ເຢືາອ໌ ຊາລີຣ ຊັອງ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກາດີດ,
7 para que bebam e se esqueçam da sua pobreza, e não mais se lembrem da sua infelicidade.
8 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຣາປາຍ ຈ່ອຍ ມັຮ ກວາຍ ກາ ປາຍ ຕາ ເກືາ ກາຮາ ຕາ ແບຼງ,
8 "Erga a voz em favor dos que não podem defender-se, seja o defensor de todos os desamparados.
9 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຣາປາຍ ຈ່ອຍ ໄລ່, ກະ ປັຣຈີນ ໂອນ ຕານັ່ອງ ລາລື່.
9 Erga a voz e julgue com justiça; defenda os direitos dos pobres e dos necessitados".
10 ລາກວຍ ກາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຣາແຮີ ອໍ, ລາ ເບີນ ເກືາ ກາເລີຍ ແຕ ມັຮ ຕາເມົາ ເປ່ງ,
10 Uma esposa exemplar; feliz quem a encontrar! É muito mais valiosa que os rubis.
11 ກາຢາອ໌ ນັ່ບ ອຶນແຍ່ະ ຣາງຶ່ຮ ລາກວຍ ກາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອໍ,
11 Seu marido tem plena confiança nela e nunca lhe falta coisa alguma.
12 ຊົດ ແດີຍ ອາມົ່ງ, ມັນແຊມ ກັອຍ ຕະ ແອີງ ຣານະ ອໍ ໂອນ ກາຢາອ໌ ອັນ;
12 Ela só lhe faz o bem, e nunca o mal, todos os dias da sua vida.
13 ອາຕີ ອັນ ແຕັຮ ຕານ ຕາ ເກີ່ຍ ຕາງິ່ດ,
13 Escolhe a lã e o linho e com prazer trabalha com as mãos.
14 ອັນ ປາໂຣມ ດໍອ໌ ເກຣີ່ງ ຊັຣນາ ຊາອຶ່ຍ ລາລື່ ຕຶ່ງ ດຸງ ອັນ,
14 Como os navios mercantes, ela traz de longe as suas provisões.
15 ອັນ ຕາແມີ ແຕ ອຶນນັ່ອງ ການຳ ດໍອ໌ ກຽມ ຊັຣນາ ໂອນ ດຸງຊູ ອັນ,
15 Antes de clarear o dia ela se levanta, prepara comida para todos os de casa, e dá tarefas as suas servas.
16 ອັນ ຣຽຮ ກະ ແຈີງ ອຶນຕຸ ກູແຕອ໌ ດໍອ໌ ຕະ ຊວນ ຈົຮ ປາໄລ ອາງຸ່ນ
16 Ela avalia um campo e o compra; com o que ganha planta uma vinha.
17 ອັນ ລາ ມັນແຊມ ເຣ່ງ ກະ ແທຣິງ ລາລື່.
17 Entrega-se com vontade ao seu trabalho; seus braços são fortes e vigorosos.
18 ອັນ ດັງ ເງ່ ຈິແຈີງ ກາ ເບີນ ກຳໄລ,
18 Administra bem o seu comércio lucrativo, e a sua lâmpada fica acesa durante a noite.
19 ອັນ ອູອຍາດ ເບີມ ກູປາຍຮ,
19 Nas mãos segura o fuso e com os dedos pega a roca.
20 ອັນ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຕາຮັຣ ໂຈະ ກວາຍ ກາດີດ
20 Acolhe os necessitados e estende as mãos aos pobres.
21 ພໍກາ ແຕີ່ອ໌ ຍາມ ອາງີ່ນ, ອັນ ຕາ ເບີນ ຄຶ່ດ ອຶນເຕົ່າ,
21 Não receia a neve por seus familiares, pois todos eles vestem agasalhos.
22 ອັນ ຕານ ດໍອ໌ ອາແຢີ
22 Faz cobertas para a sua cama; veste-se de linho fino e de púrpura.
23 ຣາມຶ່ຮ ກາຢາອ໌ ອັນ ແກີດ ດັອຮ ບຸມບວລ ຮູລ ຢຸນຢົ່ງ,
23 Seu marido é respeitado na porta da cidade, onde toma assento entre as autoridades da sua terra.
24 ອັນ ຕະ ຕຳປັອກ ແຕ ອາຣິ ກຼໍອ໌ ແຈບ ອໍ, ຕະ ກັນຕັ່ນ,
24 Ela faz vestes de linho e as vende, e fornece cintos aos comerciantes.
25 ອັນ ລາ ມັນແຊມ ບັນ ເຣ່ງ ລາລື່ ກະ ເບີນ ຊະເຢືາງ;
25 Reveste-se de força e dignidade; sorri diante do futuro.
26 ອັນ ຕະ ອຶນຕີ ລາວິ່ ນ່ະ ດາຍ ລາເວືາຍ ນ່ະ ແດີອ໌;
26 Fala com sabedoria e ensina com amor.
27 ອັນ ເນ່ ເລືອຍໆ ມັຮ ຣານະ ແຕ ດຸງຊູ ອັນ;
27 Cuida dos negócios de sua casa e não dá lugar à preguiça.
28 ມັຮ ກອນ ອັນ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ລາລື່ ໂຈະ ອັນ ກະ ປາຍ ບຸ່ນ ໂອນ ອັນ;
28 Seus filhos se levantam e a elogiam; seu marido também a elogia, dizendo:
29 ກາຢາອ໌ ອັນ ປາຍ ນ່ະໄນ່: “ມັນແຊມ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອໍ ລາ ຊາອຶ່ຍ ນະ,
29 "Muitas mulheres são exemplares, mas você a todas supera".
30 ຊາແນ ແກີດ ອໍ ບີ່ອ໌ ຢັ່ຮ ນໍ່ອ໌ ຊັອງ, ກະ ຣູ່ບເຣືາງ ອໍ ລາ ມາໂຮຍ ຊັອງ;
30 A beleza é enganosa, e a formosura é passageira; mas a mulher que teme ao Senhor será elogiada.
31 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ກູລັຮ ເກືາ ເຣ່ງ ໂອນ ມັນແຊມ ໄນ່ ຍ່ອນ ແຕ ມັຮ ຣານະ ອັນ ຕະ.
31 Que ela receba a recompensa merecida, e as suas obras sejam elogiadas à porta da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.