Atos 6

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ຕຶ່ງ ມັຮ ຕາໄງ ກັອຍ, ມູ່ ກາ ຕາປູ່ນ ເຢຊູ ແກີດ ກຼຶ່ງ ລາລື່ ແອັນ. ກະ ເບີນ ມູ ຈຸ່ມ ແຕ ໄລ່ ກັອຍ ລາ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ ເຕ່, ມາ ໄລ່ ຕະ ອຶນຕີ ປັຣນາຍ ກຣີກ. ໄລ່ ຣາຈຽນ ປາຍ: "ກູ່ ຣາໄງ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ຮິ ອີດ ເກຣີ່ງ ຕັອກ ຈາ ຕາ ເບີນ ຣາລີ ກະ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ ກາ ຕະ ອຶນຕີ ປັຣນາຍ ເຮັບເຣີ."
1 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah hai kou’ay busuruf ra’at. Naatu Jew sabuw iyab Greek tur hio yah so’ar himisir Jew sabuw iyab Hebrew tur hio higam hi’uwih. Anayabin veya ta’ita’imon hai faramamaim kwafukwafur baibin i hikukusairih.
2 ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ມວຍ ຈິ່ດ ລາ ບາຣ ນະ ກາ ເຢຊູ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ ກັອຍ ປາໂຣມ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ເຢຊູ. ໄລ່ ປາຍ: "ຕາ ເບີນ ປຍາຍ໌ ຮິ ມວຍ ຈິ່ດ ລາ ບາຣ ນະ ມາ ຕາ ເບີນ ອາຕີ ນັ່ອງ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ມາ ໂອນ ຮິ ອຶມແປອ໌ ເກຣີ່ງ ຕັອກ ຈາ ໂອນ ເຍືາ.
2 Imih tur abarayah nah 12 hi’af bai’ufununayah sabuw etei’imak hiru’ay naatu hi’uwih hio, “Aki God ana tur anihamiy sabuw ana bituw ana itinin aki isai men igewasin.
3 ນ່ະກັອຍ ອຶງເຄາະ ອຶນແຍ່ະ ເຍືາ ຣຽຮ ແຕ ຈຸ່ມ ເຍືາ ເບີມ, ອີດ ຕາປູ່ລ ນະ ກວາຍ ກາ ເນົ່າ ດັງ ປາຍ ອໍ ກະ ໄລ່ ກາ ເບີນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊົດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່. ເຈີ່ ຮິ ມ່ອບ ໂອນ ມູ່ ໄລ່ ຕາປູ່ລ ນະ ກັອຍ ຊົດ ອຶນແຍ່ະ ຣານະ ອຶມແປອ໌ ເກຣີ່ງ ຣາແວັ່ຮ ຈາ ໂອນ ເຍືາ.
3 Isan imih taitu, wanawanamaim orot nah seven iyab kwa’i’itih i God Anunin iwansumih tema’am naatu not wairafih i kwanarubinih, saise aki iti bowabow i anitih sabuw hinakaifih.
4 ເຈີ່ ຮິ ເບີນ ເກົາແຊອ໌, ກະ ຮິ ເບີນ ເປາະ ອາຕີ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຮີ."
4 Naatu aki baise ai veya tutufin etei yoyoban anitin naatu tur ana binan.”
5 ພໍກາ ມູ່ ກາ ຊາອຳ ເຢຊູ ຊັອງ ປັຣນາຍ ກັອຍ, ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ໄລ່ ປຣ່ອມ ຣໍ່ອ໌ ລາລື່. ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ຣຽຮ ຊະເຕພາໂນ; ອັນ ລາ ກວາຍ ກາ ຊາອຳ ເຢຊູ ຈັບ ລາລື່, ກະ ອັນ ເບີນ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊົດ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ອັນ. ກະ ໄລ່ ຣຽຮ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ແຮີ, ເບີນ ຣາມຶ່ຮ ໄນ່: ພີລິບ, ໂປໂຄໂລ, ນີກາໂນ, ຕີໂມນ, ປາເມນາ, ກະ ນີໂກລາໂອ. ນີໂກລາໂອ ໄນ່ ລາ ແຕ ເມືອງ ອັນຕີໂອເຄຍ. ບັອງ ອາໄຣ່ ອັນ ຕາ ແກີນ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ, ມາ ອັນ ມູ່ດ ຕາປູ່ນ ຄານອດ ອິດຊະຣາເອລ. ແວັດ ກັອຍ ອັນ ມູ່ດ ຕາປູ່ນ ເຢຊູ ແອັນ.
5 Tur Abarayah iti not hibai hititit isan kou’ay tutufin etei hiyasisir naatu Stephen hirubin, orot baitumatumayan naatu Anun Kakafiyin ana way, Philip, Prokorus, Nicanor, Timon, Parmenas auman hirubinih, naatu Nicolaus Antioch orot marasika dogoron hikitabir Jew hai kwafirenamaim run ma’am auman hirubin.
6 ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ກາ ຕາປູ່ລ ນະ ກັອຍ ແອີດ ຢັ່ຮ ເມືາງ ມູ່ ກາ ເຢຊູ ຣຽຮ ປາຈຸ່ຮ. ມູ່ ກັອຍ ເກົາແຊອ໌ ກະ ຊາປ່ະ ອາຕີ ຕຶ່ງ ຈະ ໄລ່ ຕາປູ່ລ ນະ.
6 Orot nah seven hibow hina tur abarayah nahimaim hitit isah hiyoyoban sawar naatu umah ta’ita’imon tafahimaim hiyara’aten.
7 ເຈີ່ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແກີດ ເປາະ ປຼັຮ ຊາອຶ່ຍ ອຶນຕຸ. ເບີນ ກຼຶ່ງ ລາລື່ ກວາຍ ຕຶ່ງ ເມືອງ ເຢຣູຊາເລັມ ມູ່ດ ຕາປູ່ນ ເຢຊູ. ກະ ເບີນ ກຼຶ່ງ ກວາຍ ກາ ຊາງ ຣີ່ດ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ລາ ຊາອຳ ເຢຊູ ເຕ່.
7 Naatu God ana tur tuw ra’at. Jerusalem wanawanan sabuw moumurih na’in hitumatum naatu bai’ufununayah hai kou’ay wanawanan hirun kou’ay ra’at, naatu firis oro’orot auman baitumatum hibai.
8 ຊະເຕພາໂນ ລາ ກວາຍ ກາ ເບີນ ຊະເຢືາງ. ກະ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ອັນ ເບີນ ອຳນາດ ຕະ ຣານະ ຕາ ເກີ່ຍ ເຮີມ ຢັ່ຮ ເມືາງ ກວາຍ ການໍ່ອ໌.
8 Stephen God ana baigegewasin naatu ana fair gagamin maiyow itin, ina’inanen gagamih fokarih sabuw wanawanahimaim ma sinaf.
9 ມາ ເບີນ ກວາຍ ແຕ ມວຍ ດຸງ ຊາງ ຈຸ່ມ ອິດຊະຣາເອລ ຢໍອ໌ ອີ ຣາຈຽນ ກະ ຊະເຕພາໂນ. ມັຮ ກວາຍ ກາ ເປາະ ໂຣ່ມ ປໍ ດຸງ ຊາງ ກັອຍ, ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ຊາອຶ່ຍ ນະ ໄລ່ ລາ ກວາຍ ຊູລ, ມາ ຊານໍ່ ໄລ່ ຕາ ເບີນ ແກີດ ຊູລ ນັ່ອງ. ໄລ່ ກັອຍ ລາ ແຕ ເມືອງ ກີເຣເນ, ແຕ ເມືອງ ອາເລັກຊັນເດຍ, ແຕ ແຄງ ກີລີເກຍ, ກະ ແຕ ແຄງ ເອເຊຍ ແຮີ.
9 Baise orot iyab Roufamen ana Kou’ay barane himisir Stephen bairi higam. (Roufamen Kou’ay bar i wabih). Nati i Jew sabuw Sairini’ine naatu Alexandria’ane hinan, na’atube Jew afa Silisia naatu Asia wanawanahine hina.
10 ມາ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ຊະເຕພາໂນ ຕາແອີຍ ກວາຍ ກັອຍ ຣາໄງ່ອ໌ ລາລື່. ເຈີ່ ຈຸ່ມ ໄລ່ ກັອຍ ຕາ ດັງ ອີ ປາຍ ນານ່ະ ນັ່ອງ ໂຈະ ຊະເຕພາໂນ.
10 Baise God Anunin Stephen baibais itin ukwarin rerekab tur eo i men karam boro fanan hitiya’afut.
11 ເຈີ່ ຈຸ່ມ ກັອຍ ຈາງ ປຣະ ໂອນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌ ຕະ ອຶນຕີ ຕູນ ຊະເຕພາໂນ. ກວາຍ ກັອຍ ປາຍ: "ຮິ ຊັອງ ເຈີ່ ຊະເຕພາໂນ ພາມາດ ໂມເຊ ກະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ."
11 Sabuw afa wa’iwa’iramaim hitubunih naatu awah hiore hitit hio, “Stephen, Moses isan naatu God isan baigigimen tur eo aki anonowar!”
12 ນ່ະກັອຍ ຈຸ່ມ ໄລ່ ອາຍົວະ ກວາຍ ແອີດ ຕຶ່ງ ເມືອງ ກັອຍ, ກາ ກວາຍ ເທົາແກ ຈຸ່ມເຈືອ ກະ ມັຮ ກວາຍ ອາຕີ ຄານອດ, ລາ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ຊະເຕພາໂນ. ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ໄລ່ ກັອຍ ເປາະ ໂກບ ຊະເຕພາໂນ ເດີງ ອັນ ປໍ ກວາຍ ຊົດ.
12 Iti na’atube hio, sabuw, regaregah ai’in, naatu Ofafar bai’obaiyenayah yah hiora’ah, Stephen hibai hifatum hibai hina Kaniser nahimaim hitit.
13 ໄລ່ ເດີງ ຊາ ກວາຍ ແຕີ່ອ໌ ຕູນ ຊະເຕພາໂນ, ປາຍ: "ຊະເຕພາໂນ ໄນ່, ອັນ ເກີ່ຍ ພາມາດ ເລືອຍໆ ແຕ ດຸງ ຊາງ ປື່ດ, ກະ ອັນ ພາມາດ ຄານອດ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອາຕີ ຣານາ ໂມເຊ ແຮີ.
13 Sabuw afa baifufuwenayah hibow hina Stephen isan hifufuwen hio, “Iti orot i mar etei ata Bar Kakafiyin isan naatu Moses ana ofafar isan eo ibigigim.”
14 ກະ ຮິ ຊັອງ ເຈີ່ ອັນ ປາຍ ແຕ ມານະ ຣາມຶ່ຮ ເຢຊູ ແຕ ວີ່ລ ນາຊາເຣັດ ຢໍອ໌ ອີ ຕາລຸຮ ດຸງ ຊາງ ປື່ດ, ກະ ຢໍອ໌ ອີ ຣາປຽນ ລັ່ຮ ມັຮ ຄານອດ ໂມເຊ ປາຕັບ ໄຮ."
14 Naatu iban maiye iti na’atube eo aki anowar, “Jesu Nazareth mowan i boro iti bar kakafiyin nagurus nare naatu ata binanakwar Moses ya’abun rena tabaib boro nab nabotabir!”
15 ແວັດ ກັອຍ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ ໂຣ່ມ ອຶນຕຸ ກັອຍ, ໄລ່ ເນ່ ຊັຣກຼັ່ອງ ເລືອຍໆ ປໍ ຊະເຕພາໂນ. ໄລ່ ເຮີມ ມາມ ຊະເຕພາໂນ ນ່ະ ມາມ ເທວາດາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
15 Iyabowat nati Kaniser ana kou’ay wanawanan hima Stephen hi’itin kweyakweyar, yumatan botabir tounamatar ana yumatabe matar hi’itin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.