2 Timóteo 4
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI
1 ເກົາ ປາຕັບ ໄມ່ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກະ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຢຊູ ກຣີດ, ອັນ ກາ ແຈ່ະ ອີ ແຕີ່ອ໌ ລັ່ຮ ປໍ ກູແຕອ໌ ໄນ່, ເຈີ່ ອັນ ຕະ ຊົດ ກະ ຕັດຊີ່ນ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ ກາ ອຶນນັ່ອງ ອາມົ່ງ ກະ ໄລ່ ກາ ກູຈີດ ເຈີ່, ປາຍ:
1 God nanamaim naatu Keriso Jesu nanamaim tur fokarin au’uwi, Keriso i boro enan sabuw yawayawasih naatu murumurubih nibabatiyih, naatu enan anayabin i ni’aiwobomih, imih tur fokarin ao abiyuni,
2 ອຶງເຄາະ ໄມ່ ອາຕີ ເລືອຍໆ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ປຍາຍ໌ ຕາໄງ ແລ່ະ, ອຶງເຄາະ ໄມ່ ອາຕີ ຕາໄງ ກັອຍ. ໄມ່ ອຶນໂຈຍ ເກຣາະ ຕາໄງ ເນົ່າ ປາຍ ປຍາຍ໌ ປາເນ່ນ ອາຕີ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ອຶງເຄາະ ໄມ່ ອາຕີ ໂອນ ກວາຍ ດັງ ໄລ່ ເບີນ ໂລ່ຍຮ. ອຶງເຄາະ ໄມ່ ກາແອັຮ ໂອນ ໄລ່ ອຶນໂຈຍ ຕະ ນັ່ອງ ຣານະ ໂລ່ຍຮ. ກະ ອຶງເຄາະ ໄມ່ ອາຕີ ໂອນ ໄລ່ ດັງ ຣານະ ອຶນເຕົ່າ ແອັນ ລາ ອໍ ໂອນ ໄລ່ ຕາປູ່ນ. ມາ ອຶງເຄາະ ໄມ່ ອາຕີ ລາເວືາຍ, ອຶນໂຈຍ ກຸນເຕົາ ຢໍອ໌ ໄລ່ ດັງ ແຕິ່.
2 inabat kikin inao’rereb tur gewasin inabinan, veya gewasin hamehamen ana veya o veya kakafin fokarin ana veya inao’rereb hinaso’ob gewas, abisa hinasisinaf kakaf isan ina’uwih, inayamutufurih, naatu koufair initih, yatenanub God ana turamaim inituwih.
3 ປັຣແນີ ມັນເຕຣືາ, ເບີນ ຕາໄງ ກວາຍ ຕາ ແອອ໌ ອີ ຊາງັດ ນັ່ອງ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ມາ ໄລ່ ອີ ຕາປູ່ນ ຣາງຶ່ຮ ໄລ່ ເບີມ. ໄລ່ ຈໍ່ອ໌ ເລືອຍໆ ກວາຍ ກາ ອາຕີ ປັຣນາຍ ກາ ໄລ່ ມັ່ກ ຊາງັດ.
3 Veya enan sabuw iti bai’obaiyen gewasin boro hinakwahir, naatu tur i hai naniyan ekokokomaim boro hinan, bai’obaiyenayah maumurih na’in hinabow tur i hai kokomaim bai’obaiyenayah hinabinan hinama hinanowar.
4 ນ່ະກັອຍ, ໄລ່ ງວາຍ ຊັອງ ແຕ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌, ຍ່ອນ ໄລ່ ຕາ ແອອ໌ ອີ ຊາງັດ ປັຣນາຍ ກັອຍ. ເຈີ່ ໄລ່ ຕາປູ່ນ ເລືອຍໆ ປັຣນາຍ ເນົ່າ ຕະ ອຶນຕີ ແຕ ປື່ນ ຕຍາ.
4 Tur anababatun isan tainih boro hinagibud naatu binanakwar mumunih isah tainih boro hinabotawiy.
5 ມາ ອຶງເຄາະ ໄມ່ ລາວັ່ງ ເລືອຍໆ ແຕ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ກາ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ໄມ່. ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຈີວ໌ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ. ກະ ອຶງເຄາະ ໄມ່ ອາຕີ ເລືອຍໆ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ມັຮ ຣານະ ອຶນເຕົ່າ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ໄມ່ ຕະ, ອຶງເຄາະ ໄມ່ ຕະ ໂອນ ເຈີ່ ອຶນແຍ່ະ ຣານະ ກັອຍ.
5 Baise o, sawar fokarih ta ta tenan wanawanahimaim inabatkikin, biyababanamaim nawainabi. O a bowabow i Tur Gewasin inabinan sabuw Keriso hinasu’ub, naatu a bowabow etei inabow yomanin ina’asa’ub, God ana akirwairafin na’atube.
6 ຊານໍ່ ຈະ ເກົາ ລາ ນ່ະ ເກຣີ່ງ ເນົ່າ ອີ ມ່ອບ ຊາງ ໂອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ. ແດີຍ ອາມົ່ງ ເກົາ ແຈ່ະ ອີ ແວັດ ເຈີ່.
6 Anayabin ayu biyau sibor na’atube ya’in isan ana veya i natit; naatu ayu tafaram baihamiyin isan au veya i nakabom.
7 ເກົາ ລາ ນ່ະ ຣາຈິ່ລ ເຣືາບ ເຈີ່ ກະ ເຢືາງ ຊາຕານ. ເກົາ ຕະ ແມິ່ມ ເຈີ່ ຣານະ ເກົາ; ເກົາ ລາ ນ່ະ ກວາຍ ກາ ຕາລຸ່ຮ ຣາຊິງ ກາ ແຕີ່ອ໌ ເຈີ່ ປໍ ອຶນຕຸ ປັຣຊົດ. ກະ ເກົາ ຢຸມ ດໍອ໌ ເລືອຍໆ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ເກົາ ຊາອຳ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
7 Ayu baiyow gewasin ai yow anunuw ana yomanin atit naatu au baitumatum abotan, abisa ao’omatan imaim ama yomanin abisawar.
8 ຊານໍ່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອັນ ກາ ຕັດຊີ່ນ ຕານັ່ອງ, ອັນ ກຽມ ດໍອ໌ ໂອນ ເກົາ ເບີນ ຣາເນີ່ອ໌ ກາ ເກືາ ຕຶ່ງ ມັນລັ່ອງ, ຍ່ອນ ອັນ ໂອນ ເກົາ ແອີດ ຕານັ່ອງ ອໍ ຢັ່ຮ ເມືາງ ອັນ. ປັຣແນີ ມັນເຕຣືາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເກົາ ເບີນ ເກືາ ກັອຍ ຕຶ່ງ ຕາໄງ ອັນ ຕັດຊີ່ນ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ. ມາ ອັນ ຕາ ເບີນ ໂອນ ແອີງ ເກົາ ຊັອງ. ອັນ ໂອນ ກູ່ ນະ ກາ ອຶງກ່ອງ ເລືອຍໆ ຕາໄງ ເຢຊູ ແຕີ່ອ໌ ລັ່ຮ ປໍ ກູແຕອ໌ ໄນ່.
8 Naatu boun i baigegsairen ana siwar ayu isau tebobotan, yamutufuren ana kowas, Regah ana baibatiyen mutufurin boro Baibatebat ana Veya nitu, men ayu akisu, baise iyabowat i ana matabir isan yabowamaim hima tekakaif auman boro nitih.
9 ເກົາ ແຊອ໌ ໄມ່ ແຕີ່ອ໌ ໄວ່ ປໍ ເກົາ,
9 Inasinaftobon iti boro’omo inan biyau inatit,
10 ຍ່ອນ ເດມາ ຕັຮ ເກົາ ເຈີ່. ອັນ ຢໍອ໌ ອີ ຕາປູ່ນ ຣານະ ຣໍ່ອ໌ ຕຶ່ງ ແດີຍ ໄນ່. ນ່ະກັອຍ ອັນ ເປາະ ປໍ ເມືອງ ເທຊະໂລນິກ ແອັນ. ເກເຊັນ ເປາະ ປໍ ແຄງ ຄາລາເຕຍ, ກະ ຕີໂຕ ເປາະ ປໍ ເມືອງ ດັນມາເຕຍ.
10 anayabin Demas iti tafaram isan iyabow kwanekwan; ayu ihamiyu anababatun tit in Thessalonica. Crescens au Galasia in, naatu Titus au Dalmatia in.
11 ຊານໍ່ ເບີນ ມານະ ລູກາ ຊັອງ ແອີດ ກະ ເກົາ. ອຶງເຄາະ ໄມ່ ເດີງ ກາ ມາຣະໂກ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ເກົາ ເຕ່, ຍ່ອນ ອັນ ເຕ່ອ໌ ຈ່ອຍ ເກົາ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
11 Luke akisinamo airi ama’am, o namih Mark inab airi kwanan, anayabin i boro nibaisu au bowabowamaim airi ana bow.
12 ເກົາ ແປຣີ ຕີຄີໂກ ເປາະ ປໍ ເມືອງ ເອເພໂຊ.
12 Tychicus i ai yafar au Ephesus in.
13 ແຕີ່ອ໌ ໄມ່ ເປາະ ປໍ ເກົາ, ແຊອ໌ ໄມ່ ເດີງ ອາຢັ່ອຮ ຕ່ອງ ເກົາ. ອາຢັ່ອຮ ກັອຍ ເກົາ ດໍອ໌ ຕຶ່ງ ດຸງ ກາຣະໂປ ເມືອງ ໂທອາດ. ກະ ແຊອ໌ ໄມ່ ເດີງ ກາ ປຶ່ງ ເກົາ. ມາ ກາເລີຍ ແຕ ກັອຍ ແອັນ, ລາ ເກົາ ອີ ເບີນ ປຶ່ງ ອຶງກັຣ ກາ ເກົາ ດໍອ໌ ປໍ ກັອຍ.
13 O inan ana veya au biyabaibiyon tafan Troas bar meraramaim Carpus biyan ai hamiy inu’in inab auman inan. Naatu buk auman inabow inan, buk nati for kanabihimaim hikikirum i au kokok gagamin nati buk auman inabow inan.
14 ອາເລັກຊັນເດີ, ອັນ ກາ ກວາຍ ເຈືາງ ຊາປັ່ນ, ອັນ ຕະ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ໂຈະ ເກົາ ຊາອຶ່ຍ ເຮີບ ເຈີ່. ປັຣແນີ ມັນເຕຣືາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕິ່ ກັຣລັຮ ແດີອ໌ ມັຮ ຣານະ ຕາ ອໍ ອັນ ຕະ.
14 Alexander metal bowayan biyababan gagamin maiyow ayu itu, abisa ayu isou sisinaf Regah boro ana baiyan nitin.
15 ມາ ອຶງເຄາະ ໄມ່ ລາວັ່ງ ອໍ ແຕ ອັນ, ຍ່ອນ ອັນ ຣາຄັດ ເລືອຍໆ ແຕ ປັຣນາຍ ຮິ ອາຕີ.
15 Imih o abimatnuwi, mata toniwa’an nati orot isan. Anayabin it ata tur ata binan tao isan i gam ebi’aw ase’as.
16 ເຮີບ ແຕ ຕາແບິ ກວາຍ ຊົດ ຕາແບີບ ເກົາ, ຕາ ເບີນ ເນົ່າ ອາຕີ ຈ່ອຍ ເກົາ. ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ ຕັຮ ເກົາ. ມາ ເກົາ ແຊອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອຶນໂຈຍ ນັ່ບ ໂລ່ຍຮ ໄລ່ ກັອຍ ຕະ.
16 Wantoro’ot ayu taiyuwu awawasfafaru ana veya men yait ta ayu au kou bat, etei ayu hihamiyu, God mi’itube abisa hisisinaf isan men imaim tibatiyih.
17 ມາ ອຶນນັ່ອງ ເຢຊູ ກຣີດ ແອີດ ຈ່ອຍ ເກົາ ກະ ໂອນ ເກົາ ເບີນ ເຣ່ງ ເລືອຍໆ. ນ່ະກັອຍ ເຕ່ອ໌ ເກົາ ອາຕີ ປັຣນາຍ ອໍ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ, ກະ ເຕ່ອ໌ ກວາຍ ກາ ຕາ ແກີນ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ ເບີນ ດັງ ເຕ່. ເຢຊູ ກຣີດ ຈ່ອຍ ເກົາ ໂອນ ວຍາຣ ແວັດ ແຕ ແບອ໌ ກູລາ.
17 Baise Regah ayu au kou bat fair itu, imih ayu fair abai tur etei a binan Eteni Sabuw hinowar; naatu farubarubar awanane Regah botaitu atit.
18 ເກົາ ດັງ ປັຣແນີ ມັນເຕຣືາ ເຢຊູ ກຣີດ ຈ່ອຍ ອາມົ່ງ ເກົາ ໂອນ ແວັດ ແຕ ກູ່ ຣາມຶ່ຮ ຕາ ອໍ, ກະ ໂອນ ເກົາ ແອີດ ຊົດ ແດີຍ ຕຶ່ງ ອຶນຕຸ ອັນ ຊົດ ຕຶ່ງ ມັນລັ່ອງ. ອຶງເຄາະ ໄຮ ຍ່ອງ ເລືອຍໆ ຣາມຶ່ຮ ອັນ ຊົດ ແດີຍ ເລີ່ຍ ກູມໍ. ອາແມນ.
18 Regah boro moromorob kakafih tata’ane natafafaru naatu yawas nitu nabonawiyu i ana aiwob no maramaim ana run. Isan imih mar etei bora’ara’aten abitin wanatowan, wanatowan! Amen
19 ເກົາ ແຊອ໌ ຕາແບີບ ກາຮານ ໄລ່ ບາຣ ນະ ປີຊະກີລາ ກະ ອາກີລາ, ກະ ເກົາ ອີ ກາຮານ ອຶນແຍ່ະ ດຸງຊູ ໂອເນຊີໂພໂຣ ແຮີ.
19 Priscilla naatu Aquila hairi hai tur ina’owen, hai merar ayiy na’atube Onesiporus ana nibur bairi auman hai merar ayiy.
20 ເອຣາຊະໂຕ ອຶນນັ່ອງ ແອີດ ຕຶ່ງ ເມືອງ ໂກຣິນໂທ, ກະ ເກົາ ໂອນ ໂທພີໂມ ອຶນນັ່ອງ ແອີດ ຕຶ່ງ ເມືອງ ມີເລໂຕ, ຍ່ອນ ອັນ ອາອີ່.
20 Erastus i Corinth ema’am, Trofimus sawow imih Miletus imaim ai hamiy ema’am.
21 ເກົາ ແຊອ໌ ໄມ່ ປາໄຣ່ຮ ແຕີ່ອ໌ ປໍ ເກົາ ອຶນໂຍ່ງ ແຕີ່ອ໌ ກາໄຊ ຊາແງດ. ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ແຊມອາຍ ແອີດ ຕຶ່ງ ເມືອງ ໄນ່ ຕາແບີບ ກາຮານ ໄມ່ ເຕ່, ກາ ຢູບູໂລ, ປູເດັນ, ລີໂນ ກະ ກະໂລເດຍ.
21 O inasinaftobon inan inatitabo rarab siba’u ana veya nabusuruf. Eubulus a merar eyey, na’atube Pudens, Linus naatu Claudia auman a merar tiyiy, naatu taituw iti’imaim tema’am auman a merar tiyiy.
22 ເກົາ ແຊອ໌ ເຢຊູ ກຣີດ ອຶນເຈົາ ໄຮ ແອີດ ເລືອຍໆ ຕຶ່ງ ຣາງຶ່ຮ ໄມ່. ກະ ເກົາ ແຊອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ເມືາດ ເລືອຍໆ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ເຍືາ.
22 Regah ayub nigegewasin, naatu manaw kabeber Regahane kwa etei isa nama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.