1 Pedro 5
ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs ARIB
1 ຊານໍ່ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ປາຕັບ ມັຮ ກວາຍ ກາ ຊົດ ຕຶ່ງ ມູ່ ກາ ຊາອຳ. ເກົາ ລາ ກວາຍ ຊົດ ມັຮ ເຍືາ ເຕ່. ມັ່ດ ເກົາ ເຮີມ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ເຢຊູ ກຣີດ ຈີວ໌. ກະ ເກົາ ອຶງກ່ອງ ເຕ່ ເບີນ ແອີດ ຕຶ່ງ ອຶນຕຸ ອາງອື່ຣ ກະ ເຢຊູ ກຣີດ ຕຶ່ງ ມັນລັ່ອງ.
1 Aos anciãos, pois, que há entre vós, rogo eu, que sou ancião com eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ເນ່ ອໍ ມັຮ ກວາຍ ກາ ຊາອຳ ຕຶ່ງ ມູ່ ເຍືາ, ມູເຈິງ ກວາຍ ກາ ກຍາອ໌ ແກະ ເນ່ ອໍ ລາລື່ ແກະ ອັນ. ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ຕະ ນ່ະ ເນົ່າ ມັນຕຣຸ່ ເຍືາ, ມາ ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຕະ ອຶນແຍ່ະ ຣາງຶ່ຮ, ຍ່ອນ ເຍືາ ດັງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຢໍອ໌ ເຍືາ ຕະ ຣານະ ກັອຍ. ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ຕະ ຣານະ ກັອຍ ຢໍອ໌ ອີ ເບີນ ປຣະ ຊາອຶ່ຍ, ມາ ເຍືາ ຕະ ຍ່ອນ ຊັອງ ຢໍອ໌ ອີ ຈ່ອຍ ເຢົ່າ.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
3 ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ອາຊັອຮ ຈະ ໂຈະ ມູ່ ກາ ຊາອຳ, ມາ ເຍືາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ລາເວືາຍ ດໍອ໌ ອາໂຢ່ງ ໄລ່.
3 nem como dominadores sobre os que vos foram confiados, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 ເຈີ່, ປັຣແນີ ມັນເຕຣືາ ພໍກາ ອັນ ກາ ຣາບັນ ກຍາອ໌ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ກວາຍ ແຕີ່ອ໌, ອັນ ໂອນ ເຍືາ ຕາປື່ງ ກຸນຕຣວາອ໌ ເຕືາວ ປັຣເຍືາ ກາ ອາງອື່ຣ ລາລື່ ກະ ຕາ ເກີ່ຍ ໂງ່ດ.
4 E, quando se manifestar o sumo Pastor, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 ເຍືາ ກາ ກວາຍ ນຸ່ມ, ອຶງເຄາະ ເຍືາ ອີດ ຣາງຶ່ຮ ກວາຍ ຊາຊາຍ. ກະ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ເຍືາ, ມານະ ອຶນໂຈຍ ໂອດ ໂຈະ ມານະ, ມານະ ອຶນໂຈຍ ອາຊັອຮ ຈະ ໂຈະ ມານະ. ຍ່ອນ ປຶ່ງ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕ ອຶມແບິ ປາຍ:
5 Semelhantemente vós, os mais moços, sede sujeitos aos mais velhos. E cingi-vos todos de humildade uns para com os outros, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ອາແຊງ ຈະ ຢັ່ຮ ເມືາງ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ; ເຈີ່ ແຕີ່ອ໌ ປາເນ່ນ ອັນ ຊັອງ ປຍາຍ໌, ອັນ ອາຊັອຮ ເຍືາ.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 ຣາມຶ່ຮ ອຶນເຕົ່າ ເຍືາ ອຸກ, ເຍືາ ມ່ອບ ໂອນ ອັນ, ຍ່ອນ ອັນ ກູຣຍາອ໌ ດໍອ໌ ເຍືາ.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 ອຶງເຄາະ ເຍືາ ກຍາອ໌ ໂອນ ອໍ. ອຶງເຄາະ ເຍືາ ເນ່ ເລືອຍໆ, ຍ່ອນ ເຢືາງ ຊາຕານ, ອັນ ກາ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ເຍືາ, ອັນ ລາ ນ່ະ ຊິງ ແອີດ ຣີ່ງ ເລືອຍໆ ຢໍອ໌ ອີ ປາລັອງ ກັບ ເຍືາ.
8 Sede sóbrios, vigiai. O vosso adversário, o Diabo, anda em derredor, rugindo como leão, e procurando a quem possa tragar;
9 ມາ ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຊາອຳ ຈັບ ລາລື່ ກະ ຕາຢຶ່ງ ຣາຈິ່ລ ລັ່ຮ ອັນ, ຍ່ອນ ເຍືາ ດັງ ມັຮ ແຊມອາຍ ເຍືາ ກາ ຊາອຳ ກູ່ ອຶນຕຸ ຣາມົຮ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ມູເຈິງ ເຍືາ ເຕ່.
9 ao qual resisti firmes na fé, sabendo que os mesmos sofrimentos estão-se cumprindo entre os vossos irmãos no mundo.
10 ກະ ແວັດ ເຍືາ ຈີວ໌ ມາໂຮຍ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ກັອຍ, ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຕິ່ ໂອນ ເຍືາ ແອີດ ຊາເບິງ ອໍ, ກະ ໂອນ ເຍືາ ແກີດ ເຣ່ງ ກະ ຄາຍັງ ກາເລີຍ ແອັນ. ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ເມືາດ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ອຶນເຕົ່າ ໄຮ ອຶງເຄາະ ເບີນ, ກະ ອັນ ກູອ໌ ໄຮ ໂອນ ຈຸງ ເຕ່ ອຳນາດ ອາງອື່ຣ ອັນ ເຕົ່າ ຊົດ ອຶນແຍ່ະ ແດີຍ, ຍ່ອນ ແຕ ເຢຊູ ກຣີດ.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de haverdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, confirmar e fortalecer.
11 ໂອນ ອັນ ກັອຍ ແຕິ່ ແກີດ ຊົດ ເຕົ່າ ຊົດ ແດີຍ ເລີ່ຍ ກູມໍ. ອາແມນ.
11 A ele seja o domínio para todo o sempre. Amém.
12 ເກົາ ຄຽນ ບີ່ອ໌ ປັຣນາຍ ໄນ່ ພາອ໌ ຊາອົຮ ເຍືາ ຍ່ອນ ແຕ ຊີລາວານ ຈ່ອຍ ເກົາ. ຊີລາວານ ລາ ແຊມອາຍ ຣາຕອຍ ລາລື່ ກະ ເກົາ. ເກົາ ຄຽນ ບີ່ອ໌ ປັຣນາຍ ໄນ່ ດໍອ໌ ປາຕັບ ເຍືາ ກະ ອາຕີ ໂອນ ເຍືາ ດັງ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ເຍືາ ຊາອຳ ເຈີ່ ລາ ປຍາຍ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ນ່ະກັອຍ. ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຊາເບິງ ເລືອຍໆ ຕຶ່ງ ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ.
12 Por Silvano, nosso fiel irmão, como o considero, escravo abreviadamente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus; nela permanecei firmes.
13 ມູ່ ກາ ຊາອຳ ຕຶ່ງ ເມືອງ ບາບີໂລນ, ໄລ່ ກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຣຽຮ ມັນຕຸ ກະ ເຍືາ, ພາອ໌ ປັຣນາຍ ຊາອົຮ ເຍືາ; ກາ ກອນ ເກົາ, ມາຣະໂກ ແຮີ ພາອ໌ ປັຣນາຍ ຊາອົຮ ເຕ່.
13 A vossa co-eleita em Babilônia vos saúda, como também meu filho Marcos.
14 ແຊອ໌ ເຍືາ ມານະ ກັຣບັນ ກັຣຊວານ ກາຮານ ອໍ ໂຈະ ມານະ. ນ່ະກັອຍ ເນົ່າ ດັງ ເຍືາ ມານະ ອາໂຢ່ະ ມານະ. ແຊອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ເຍືາ ກາ ຊາອຳ ເຢຊູ ກຣີດ ໂອນ ແອີດ ບັນຊວານ ອຽນ ອໍ ເລືອຍໆ.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.