1 Coríntios 7

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ຊານໍ່ ເກົາ ຢໍອ໌ ຕາແອີຍ ເຍືາ ແຕ ມັຮ ປັຣນາຍ ເຍືາ ຄຽນ ໂອນ ເກົາ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ. ເກົາ ຄຶ່ດ ລາ ອໍ ຄັນ ກວາຍ ຕາ ເບີນ ອີດ ລາກວຍ ກາຢາອ໌.
1 Boun i kwa fefemaim abisa isan kwakikirum i anao kwananowar. Orot yait tabina’e asir ema’am i gewasin maiyow.
2 ມາ ໂອນ ເຍືາ ເຕ່ອ໌ ວຍາຣ ແຕ ຣານະ ຕາ ອໍ ຕາ ເບີນ ລາກວຍ ກາຢາອ໌ ມາ ບິ ມັນຕຸ, ອໍ ເຕ່ ໂອນ ກູ່ ນະ ຣາເລົາ ອຶງເຄາະ ອີດ ລາກວຍ, ກະ ກູ່ ນະ ມັນແຊມ ອຶງເຄາະ ຈໍ່ອ໌ ກາຢາອ໌.
2 Baise anayabin baiwa’an kwanekwan ana naniyan i ra’at, imih orot babin iyab tabina’e tema’am mi’itube hitatabin, saise i a’awah bairi’ika hitama.
3 ກາຢາອ໌ ອຶງເຄາະ ມ່ອບ ຈະ ອັນ ເບີມ ໂອນ ລາກວຍ. ກະ ລາກວຍ ອຶງເຄາະ ມ່ອບ ຈະ ອັນ ເບີມ ໂອນ ກາຢາອ໌.
3 Naatu orot ana kok abisa aawan biyanamaim tasinaf tiyasisir na’atube babin ana kok abisa aawan biyanamaim tiyasisir.
4 ມັນແຊມ ກາ ເບີນ ກາຢາອ໌ ເຈີ່, ອັນ ຕາ ເບີນ ຕາລາ ຈະ ອັນ ແອີງ ອັນ ຊັອງ, ມາ ກາຢາອ໌ ອັນ ຕາລາ ເຕ່. ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່, ຣາເລົາ ກາ ເບີນ ລາກວຍ ເຈີ່, ອັນ ຕາ ເບີນ ຕາລາ ຈະ ອັນ ແອີງ ອັນ ຊັອງ, ມາ ລາກວຍ ອັນ ຕາລາ ເຕ່.
4 Babin biyan men i akisin nowanamih, baise orot nowan, na’atube orot biyan men i akisin nowanamih, baise babin nowan, na’atube orot biyan men akisin nakaif, baise babin nakaif, naatu babin biyan men akisin nakaif baise orot nakaif.
5 ມາ ມັນແຊມ ກາ ເບີນ ກາຢາອ໌ ກະ ຣາເລົາ ກາ ເບີນ ລາກວຍ ເຈີ່, ອຶງເຄາະ ໄລ່ ອຶນໂຈຍ ອາລັ່ຮ ບິ ມັນຕຸ. ມາ ຄັນ ອຶນແຍ່ະ ບາຣ ນະ ລາກວຍ ກາຢາອ໌ ອຶມປຣ່ອມ ຕາ ເບີນ ບິ ມັນຕຸ ບີ່ອ໌ ຕາໄງ, ຍ່ອນ ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ເກົາແຊອ໌ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ເຕ່ອ໌ ໄລ່ ຕະ ນ່ະກັອຍ. ມາ ແວັດ ແຕ ກັອຍ ອຶງເຄາະ ໄລ່ ບິ ມັນຕຸ ລັ່ຮ ຊາ, ໂອນ ເຢືາງ ຊາຕານ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຣາເດີງ ໄລ່ ຕະ ຣານະ ໂລ່ຍຮ ອີ ເບີນ ກວາຍ ການໍ່ອ໌.
5 Imih orot aawan hairi inumih nakokok babin men nakwahir, na’atube babin aawan hairi iumih nakokok orot men nakwahir, baise veya afa hairi hinibasit mar kafai asir hinama, saise nati veya i yoyoban hinitin. Imaibo veya ta naniyah nakokok na’at aawan hairi hina’in saise biyah ana naniyan na’in bainub, asir boro Satan imaim nan narun routobon nitih.
6 ປັຣນາຍ ໄນ່ ຕາ ແກີນ ເກົາ ແປຣີ, ມາ ເກົາ ຄຶ່ດ ອໍ ໂອນ ເຍືາ ຕະ.
6 Iti i ayu au not kwa au’uwi, baise men nati na’atube sinaf isan abiyunimih.
7 ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ອຶນແຍ່ະ ກູ່ ນະ ກວາຍ ລາ ມູເຈິງ ເກົາ ເຕ່ ຕາ ເບີນ ຊັອງ ຢໍອ໌ ອີ ອີດ ລາກວຍ. ມາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ກູ່ ນະ ກວາຍ ມານະ ອຶມພາ ແຕ ມານະ. ອັນ ກາ ເຕ່ອ໌ ຕະ ນ່ະໄນ່, ອັນ ກາ ເຕ່ອ໌ ຕະ ນ່ະກັອຍ.
7 Ayu au kok kwa etei mi’itube ayu’ube kwatama, baise orot ta’ita’imon ata usar etei God faramit, orot ta i ana usar ta God itin, na’atube orot ta ibo ana usar ta God itin.
8 ຊານໍ່ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ອາຕີ ມັຮ ກວາຍ ກາ ຕາ ເບີນ ອີດ ລາກວຍ ກາຢາອ໌, ກະ ມັຮ ກວາຍ ອຶມເປ່ອ໌ ກູມາຍ ແອັນ: ອໍ ກາເລີຍ ໂອນ ເຍືາ ຕາ ເບີນ ອີດ ລາກວຍ ກາຢາອ໌ ນ່ະ ເກົາ ເຕ່.
8 Baise kwa tabin ati’at, naatu kwafukwafuriy, katukatuwiy, kwa auman au’uwi, gewasin tabin en asir kwatama, ayu ama’ama’abe.
9 ມາ ຄັນ ເຍືາ ຕາ ເຣືາບ ແອີດ ມານະ, ເຕ່ອ໌ ເຍືາ ອີດ ລາກວຍ ກາຢາອ໌. ຄາອ໌ ເຍືາ ອີດ ຊັອງ ແຕ ເຍືາ ກູຄຶ່ດ ເລືອຍໆ ຢໍອ໌ ອີ ບິ ກະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌.
9 Baise a naniyan nakukura’ara’ah na’at, gewasin kwanatabin, anayabin tabin i gewasin, men basit baiwa’an isan itanot dogor wairafabe ta’arah mar etei.
10 ມັຮ ກວາຍ ກາ ເບີນ ລາກວຍ ກາຢາອ໌ ເຈີ່, ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ອາຕີ ນ່ະໄນ່: "ລາກວຍ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕັຮ ກາຢາອ໌." (ປັຣນາຍ ໄນ່ ລາ ອຶນເຈົາ ໄຮ ປາຕັບ, ຕາ ແກີນ ແຕ ເກົາ ປາຍ ຊັອງ.)
10 Kwa toutabin sabuw obaiyunen tur iti abit, men ayu, baise Regah ana obaiyunen tur, babin men aaw orot inihamiy.
11 ຄັນ ລາກວຍ ຕັຮ ກາຢາອ໌, ອັນ ອຶນໂຈຍ ຈໍ່ອ໌ ນັ່ອງ ກາຢາອ໌ ຕາໄມ, ແຕີລາ ອຶງເຄາະ ອັນ ເຈົາ ລັ່ຮ ປໍ ດຸງ ກາຢາອ໌ ຕຍາ. ກະ ກາຢາອ໌ ລາ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຕັຮ ເຕ່ ລາກວຍ ອັນ.
11 Baise babin yait aawan orot nabihamiy na’at, gewasin nati babin men natabin asire nama, naatu nakokok na’at namatabir maiye aawan hairi hitounuw hinama. Naatu orot men aaw inakwahir.
12 ເກົາ ປາຕັບ ມັຮ ກວາຍ ກາ ຊາອຳ ເຈີ່, ຄັນ ໄລ່ ເບີນ ລາກວຍ ກາ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ, ມາ ລາກວຍ ກັອຍ ອຶມປຣ່ອມ ແອີດ ກະ ໄລ່, ອຶງເຄາະ ໄລ່ ອຶນໂຈຍ ຕັຮ ລາກວຍ ກັອຍ. (ປັຣນາຍ ໄນ່ ຕາ ແກີນ ແຕ ອຶນເຈົາ ໄຮ ປາຕັບ, ມາ ປັຣນາຍ ປາຕັບ ໄນ່ ລາ ແຕ ເກົາ ເບີມ.)
12 Baise kwa afa isa ayu akisu au not iti, men Regah ana not. Orot yait babin men baitumatumayan ebi’awan naatu babin ana kok i orot hairi ma’amih, orot men babin nakwahir.
13 ຄັນ ເບີນ ມັນແຊມ ຊາອຳ ເຈີ່ ແຕ ຈຸ່ມ ເຍືາ ມາ ເບີນ ກາຢາອ໌ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ, ມາ ກາຢາອ໌ ກັອຍ ອຶນນັ່ອງ ຢໍອ໌ ອີ ເບີນ ອັນ, ອຶງເຄາະ ອັນ ອຶນໂຈຍ ຕັຮ ກາຢາອ໌ ອັນ.
13 Naatu babin yait orot men baitumatumayan ebi’awan orot ana kok i babin hairi ma’amih, babin men orot nakwahir.
14 ຄັນ ເບີນ ກາຢາອ໌ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ, ມາ ລາກວຍ ອັນ ຊາອຳ, ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ນັ່ບ ກາຢາອ໌ ມັນແຊມ ກັອຍ ລາ ກວາຍ ອັນ ເຕ່ ຍ່ອນ ລາກວຍ ອັນ ຊາອຳ. ກະ ຄັນ ເບີນ ລາກວຍ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ, ມາ ກາຢາອ໌ ອັນ ຊາອຳ, ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ນັ່ບ ລາກວຍ ກວາຍ ກັອຍ ລາ ກວາຍ ອັນ ເຕ່ ຍ່ອນ ກາຢາອ໌ ອັນ ຊາອຳ. ຄັນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຕາ ເບີນ ຈ່ອຍ ນ່ະກັອຍ, ມັຮ ກອນ ອາໄກ ໄລ່ ລາ ນ່ະ ກອນ ກວາຍ ກາ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ. ມາ ຊານໍ່ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຈ່ອຍ ກອນ ໄລ່ ລາ ນ່ະ ກອນ ກວາຍ ກາ ຊາອຳ ເຕ່.
14 Anayabin orot ana baitumatumamaim babin kusouw na kakafiyin matar, na’atube orot ana baitumatumamaim babin kusouw na kakafiyin matar, asire natunatuh boro gubagub auman hitama, baise boun natunatuh i hina kakafiyih himatar.
15 ມາ ຄັນ ອາແລ່ະ ກາ ຕາ ເບີນ ຊາອຳ ຢໍອ໌ ອີ ຕັຮ ລາກວຍ ແຕີລາ ກາຢາອ໌ ກາ ຊາອຳ, ໂອນ ອັນ ເປາະ ຊັອງ. ຄັນ ນ່ະກັອຍ, ລາກວຍ ແຕີລາ ກາຢາອ໌ ກາ ຊາອຳ ຕາ ເຕ່ອ໌ ກາຕັ່ອງ ດໍອ໌. ຍ່ອນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ໄຮ ກາ ແກີດ ລາກວຍ ກາຢາອ໌ ແອີດ ຣາຕອຍ ອຽນ ອໍ ມັນຕຸ.
15 Baise orot baitumatum atin ekokok aawan kwahirinamih, kwaihamiy ekwahir, anayabin hairi hai tabin men hifatum. God ana kok it i tufuwamaim tanama.
16 ມັນແຊມ ກາ ແກີດ ລາກວຍ ເອີຍ! ເຈີ່ ປໍ ເມືາງ ອຶງກັອຮ ປຍາຍ໌ ໄມ່ ເຕ່ອ໌ ຈ່ອຍ ກາຢາອ໌ ໄມ່ ໂອນ ອັນ ຊາອຳ ເຕ່, ຄັນ ໄມ່ ຕາປູ່ນ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ ກຣັ່ກ ລາລື່. ກະ ຣາເລົາ ກາ ແກີດ ກາຢາອ໌ ເອີຍ! ເຈີ່ ປໍ ເມືາງ ອຶງກັອຮ ປຍາຍ໌ ໄມ່ ເຕ່ອ໌ ຈ່ອຍ ລາກວຍ ໄມ່ ໂອນ ອັນ ຊາອຳ ເຕ່, ຄັນ ໄມ່ ຕາປູ່ນ ປັຣນາຍ ເຢຊູ ກຣີດ ກຣັ່ກ ລາລື່.
16 O babin aaw baibaisin na baitumatumayan matar isan ana ef boro mi’itube inaso’ob gewas? Naatu o orot, aaw baibaisin na baitumatumayan matar isan ana ef boro mi’itube inaso’ob gewas?
17 ເກົາ ປາຕັບ ປັຣນາຍ ໄນ່ ໂອນ ກູ່ ມູ່ ກາ ຊາອຳ. ເຍືາ ອຶງເຄາະ ຕະ ຣານະ ມັຮ ກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແປຣີ ໂອນ ເຍືາ ຕະ.
17 Ef ta’imon i iti, orot babin ta’ita’imon ana yawas abisa Regah bitin na’atube imaim nama. Yawas wantoro’ot mi’itube tama’ama God ea’afit na’atube tanama. Iti i ayu au obaiyunen tur ekaleisia wanawanan areremor i abi’obaiyih.
18 ຄັນ ເບີນ ກວາຍ ອິດຊະຣາເອລ ກາ ຕະ ຣີ່ດ ກິດ ຕາປູ່ນ ຄານອດ ອິດຊະຣາເອລ, ມາ ອັນ ຊາອຳ ເຢຊູ ກຣີດ, ອຶນໂຈຍ ໂອນ ອັນ ຕັຮ ຣີ່ດ ກັອຍ. ກະ ຄັນ ເບີນ ກວາຍ ອາແລ່ະ ກາ ຕາ ເບີນ ຕະ ຣີ່ດ ກິດ, ມາ ອັນ ຊາອຳ ເຢຊູ ກຣີດ ເຕ່, ອຶນໂຈຍ ໂອນ ອັນ ຕະ ຣີ່ດ ກັອຍ ຕຶ່ງ ຈະ ອັນ.
18 O yait a’ar mo’on hi’afuw ima’am ana veya God ea’afi, men a fit inibunwa’ir, naatu orot yait ana ar mo’on afuwina’e ma’am ana veya God eafi’af, men ana ar mo’on afuwinamih nanot.
19 ຕະ ຣີ່ດ ກັອຍ ແຕີລາ ຕາ ເບີນ ຕະ, ລາ ຕາ ເບີນ ແກີດ ອຶນເຕົ່າ. ມາ ຣານະ ປື່ດ ລາລື່ ລາ ອຶງເຄາະ ຢຳນັ່ບ ກຣັ່ກ ລາລື່ ມັຮ ປັຣນາຍ ປາຕັບ ແຕ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ.
19 Anayabin orot ana ar mo’on afu’afuw, o afuwina’e nati i yabin en, baise ana’an gagamin i God ana obaiyunen tur tanabosiyasiyar.
20 ນານ່ະ ເຈືາດ ເຍືາ ແຕ ອຶນຢວາຮ ເຍືາ ຊາອຳ, ລາ ໂອນ ເຍືາ ແອີດ ທໍ ນ່ະກັອຍ ເອີຍ໌.
20 Orot etei mi’itube kwama’am ana veya God ea’afi i na’atube kwanama.
21 ຄັນ ເຍືາ ລາ ກວາຍ ຊູລ ພໍກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເຍືາ ຊາອຳ, ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ຄຶ່ດ ອຶນເຕົ່າ ແຕ ເຍືາ ຕະ ຣານະ ຊູລ. ມາ ຄັນ ເນືາຍ ເຍືາ ຕາ ເບີນ ໂອນ ເຍືາ ແກີດ ຊູລ ນັ່ອງ, ເຕ່ອ໌ ເຍືາ ຕະ ຣານະ ການໍ່ອ໌ ແອັນ.
21 O yait bai’akir ana yawasamaim ima’am ana veya God ea’afi, men nati isan iniyababan, baise a veya kebor inabaib na’at nati bai’akir ana fafatumane kurufami kutit.
22 ຄັນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເຍືາ ຊາອຳ ອັນ ບັອງ ກາ ເຍືາ ອຶນນັ່ອງ ແກີດ ຊູລ, ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຊາແຍີ ເຢຊູ ກຣີດ ອາໂຣຍຮ ເຍືາ ເຈີ່. ກະ ຄັນ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເຍືາ ຊາອຳ ມາ ເຍືາ ຕາ ແກີນ ກວາຍ ຊູລ, ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຊາແຍີ ຊານໍ່ ເຍືາ ແກີດ ຊູລ ໂອນ ເຢຊູ ກຣີດ ແອັນ.
22 Anayabin orot yait akir ana bowabowamaim ma’am Regah eaf titit, i Regah ana rufamen orot, na’atube orot yait roufamenamaim ma’am Keriso eaf titit, nati orot i Keriso ana akir wairafin.
23 ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຈີງ ເຍືາ ລາເກືາ ເປ່ງ ລາລື່. ນ່ະກັອຍ ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ແກີດ ຊູລ ນັ່ອງ ກວາຍ.
23 Kwa i sawar ta baiyan gagaminamaim God tubuni kwatit, imih men kwanan orot ta isan kwani’akiramih.
24 ແຊມອາຍ ເອີຍ! ນານ່ະ ເຈືາດ ເຍືາ ເກີ່ຍ ແກີດ ພໍກາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ກູອ໌ ເຍືາ, ອຶງເຄາະ ເຍືາ ຕະ ເປາະ ແຕ ອຶນໂຍ່ງ ກັອຍ ປວາຍ ລັ່ຮ ເຈືາດ ກັອຍ ຊາ.
24 Taitu, kwa ta’ita’imon ama mi’itube kwama’am God e’afi kwana baitumatumayah kwamamatar na’atube kwanama.
25 ຊານໍ່ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ອາຕີ ເຍືາ ແຕ ມັນແຊມ ປຼຽວ. ອຶນເຈົາ ໄຮ ຕາ ເບີນ ແປຣີ ເກົາ ອາຕີ ແຕ ຣາມຶ່ຮ ໄນ່. ມາ ຍ່ອນ ອຶນເຈົາ ໄຮ ອາໂຢ່ະ ຕະ ເກົາ, ເຕ່ອ໌ ເຍືາ ຊາອຳ ປັຣນາຍ ເກົາ.
25 Naatu kwa baibitar biya numih, kwa isa ayu men Regah biyanane tur ta abaimih, baise Regah ana kabeberamaim ayu not iti bitu ana’o i kwanitumatum.
26 ຍ່ອນ ຕຶ່ງ ແດີຍ ຊານໍ່ ໄນ່ ເບີນ ຊາອຶ່ຍ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ, ເກົາ ຄຶ່ດ ລາ ອໍ ກາເລີຍ ກວາຍ ປຼຽວ ຕາ ເບີນ ອີດ ລາກວຍ ກາຢາອ໌.
26 Mar iti boun yawas i fokar, imih ayu anotanot ana gewasin kwa mi’itube kwama’am i na’atube kwanama.
27 ມາ ຄັນ ເຍືາ ເບີນ ລາກວຍ ເຈີ່, ອຶນໂຈຍ ຕັຮ ລາກວຍ ກັອຍ. ກະ ຄັນ ເຍືາ ຕາ ເບີນ ເບີນ ລາກວຍ, ຄາອ໌ ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ອີດ ລາກວຍ.
27 O toutabin na’at men babin kwahirinamih ana ef inanuwet, naatu o tabina’e kuma’am men tabinamih babin inanuwet.
28 ມາ ຄັນ ເຍືາ ຢໍອ໌ ອີ ອີດ ລາກວຍ, ເຍືາ ຕາ ເບີນ ໂລ່ຍຮ ອຶນເຕົ່າ. ກະ ຄັນ ກູໂມຣ ຢໍອ໌ ອີ ຈໍ່ອ໌ ກາຢາອ໌, ອັນ ຕາ ເບີນ ໂລ່ຍຮ ອຶນເຕົ່າ ເຕ່. ມາ ມັຮ ກວາຍ ກາ ເບີນ ລາກວຍ ກາຢາອ໌, ໄລ່ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ກາເລີຍ ແຕ ກວາຍ ກາ ຕາ ເບີນ ເບີນ ລາກວຍ ກາຢາອ໌. ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ເຍືາ ວຍາຣ ແຕ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ ກັອຍ.
28 Baise inatatabin na’at nati i men bowabow kakafin kusisinaf, naatu babitai tatabin auman i men bowabow kakafin esisinaf, baise kwa iyab kwatatabin yababan boro moumurih maiyow kouh kwanayen, imih tarafafari isan tur iti ao.
29 ແຊມອາຍ ເອີຍ, ປັຣນາຍ ໄນ່ ເກົາ ອາຕີ ເຍືາ, ຍ່ອນ ຕາໄງ ປັຣຊົດ ແຈ່ະ ອີ ແຕີ່ອ໌ ເຈີ່. ນ່ະກັອຍ ກວາຍ ກາ ເບີນ ລາກວຍ ແຕີລາ ກາຢາອ໌ ເຈີ່ ລາ ໄລ່ ແອີດ ນ່ະ ກວາຍ ກາ ຕາ ຢວາຮ ເບີນ ເຕ່.
29 Taitu, abisa ao yabin i iti, mar i na kabom, imih boun it ata veya’amaim orot iyab toutabin tema’am hinimonok Regah isan hinabow.
30 ໂອນ ໄລ່ ກາ ເຍືາມຍີ່ດ ແກີດ ນ່ະ ຕາ ເບີນ ເຍືາມ; ໂອນ ໄລ່ ກາ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ອໍ ແກີດ ນ່ະ ຕາ ເບີນ ຣໍ່ອ໌ ອໍ ນັ່ອງ, ໂອນ ໄລ່ ກາ ແຈີງ ເກຣີ່ງ ລາ ຕາ ເບີນ ຊັອງ ໂລ່ ນັ່ອງ ເກຣີ່ງ ກັອຍ.
30 Sabuw iyab terererey, hai itinin men yababanabe hinama’amih, sabuw iyab tibiyasisir hai itinin men yasisirabe hinama’amih. Naatu sabuw iyab guguw wairafih hai itinin i guguw enabe hinama.
31 ກະ ກວາຍ ກາ ຕະ ຣານະ ອີ ເບີນ ຕັອກ ຈາ ແອີດ ຕຶ່ງ ແດີຍ ໄນ່, ອຶງເຄາະ ໄລ່ ອຶນໂຈຍ ຢໍອ໌ ປາເລີຍ, ຍ່ອນ ອຶນຕູ່ນ ມັຮ ເກຣີ່ງ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່ ແກີດ ປິ່ດ ອຶນແຍ່ະ.
31 Kwa iyab iti tafaram ana sawar moumurih na’in kwabowabow men sawar anot awan nakaratan, anayabin iti tafaram naatu sawar etei boro nan nasawar.
32 ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ເຍືາ ອຶນໂຈຍ ອຸກ ແຕ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ຕຶ່ງ ແດີຍ ໄນ່. ມັຮ ກວາຍ ກາ ຕາ ເບີນ ອີດ ລາກວຍ, ປຍາຍ໌ ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ຍ່ອນ ໄລ່ ຢໍອ໌ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ຣາງຶ່ຮ.
32 Ayu akokok kwa etei yababan fatumi kwama’am kwanarufami kwanatit. Orot tabina’e ema’am ana not etei Regah ana bowabow isan ebitin, ekokok nabow Regah niyasisir.
33 ມາ ມັຮ ກວາຍ ກາ ເບີນ ລາກວຍ ເຈີ່, ອຶງເຄາະ ໄລ່ ແທຣິງ ຕະ ຣານະ ຕຶ່ງ ແດີຍ ໄນ່ ແຮີ, ຍ່ອນ ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ລາກວຍ ໄລ່ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ຣາງຶ່ຮ.
33 Baise toutabin orot i tafaram ana bowabow isan enotanot kwanekwan, anayabin i ekokok nabow aawan niyasisir.
34 ນ່ະກັອຍ ໄລ່ ອຶງເຄາະ ຄຶ່ດ ບາຣ ຣານາ. ມູເຈິງ ກັອຍ ເຕ່, ມັນແຊມ ກາ ອຶນນັ່ອງ ກູໂມຣ, ແຕີລາ ມັນແຊມ ກາ ແອິ ນັ່ອງ ກາຢາອ໌, ໄລ່ ອຶມພາ ແຕ ມັນແຊມ ກາ ເບີນ ກາຢາອ໌. ໄລ່ ກັອຍ ເຕ່ອ໌ ປວາຍ ຣາງຶ່ຮ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ຍ່ອນ ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອຶນແຍ່ະ ຣາງຶ່ຮ ກະ ອຶນແຍ່ະ ຈະ ໄລ່. ມາ ມັນແຊມ ກາ ເບີນ ກາຢາອ໌, ອຶງເຄາະ ໄລ່ ແທຣິງ ຕະ ຣານະ ໄລ່ ຕຶ່ງ ແດີຍ ໄນ່ ແຮີ, ຍ່ອນ ໄລ່ ຢໍອ໌ ອີ ໂອນ ກາຢາອ໌ ໄລ່ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ຣາງຶ່ຮ.
34 Imih i ana not kusib ef rou’ab himatar, ef ta’imon nati na’atube, babin tabina’e ema’am o babitai biyan numin, ana not tutufin etei i Regah ana bowabow akisin isan enotanot. Baise toutabin babin i tafaram ana bowabow isan enotanot kwanekwan, anayabin i ekokok nabow aawan orot niyasisir.
35 ເກົາ ປາຍ ນ່ະກັອຍ ໂອນ ເຍືາ, ຍ່ອນ ເກົາ ຢໍອ໌ ອີ ຈ່ອຍ ເຍືາ. ເກົາ ຕາ ເບີນ ກາຕັງ ເຍືາ. ມາ ເກົາ ຢໍອ໌ ເຍືາ ດັງ ແຕ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ກະ ອໍ ໂອນ ເຍືາ ເຕ່ອ໌ ຕະ ຣານະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ອຶນແຍ່ະ ຣາງຶ່ຮ ເຍືາ.
35 Ayu iti ao anayabin akokok kwa anibais, i men ao’ofafari, baise akokok ef gewasin kwasinaf a yabow Regah isan i wan kwanayai kwanabow.
36 ຄັນ ເບີນ ປັຣລົວະ ກາ ໂຈະ ຣາອອຍ ເຈີ່, ມາ ອັນ ຄຶ່ດ ຕາ ຢໍອ໌ ອີ ຣາອີດ ຢວາຮ. ມາ ຄັນ ດູ່ນ ແຕ ກັອຍ ອັນ ຊັອງ ຕາ ປຍາຍ໌ ຄັນ ອັນ ຕາ ເບີນ ອີດ ກູໂມຣ ກັອຍ, ກະ ອັນ ຊັອງ ຢໍອ໌ ອີ ເບີນ; ໂອນ ອັນ ອີດ. ອັນ ຕາ ເບີນ ໂລ່ຍຮ ອຶນເຕົ່າ.
36 Monok babitai hairi hai rum hio, naatu monok naniyan i ekukura’ara’ah babitai isan naatu kwamur auman i erara’at ekokok natabin, karam hinatabin men bowabow kakafin.
37 ມາ ຄັນ ປັຣລົວະ ກັອຍ ຕາ ເບີນ ອາແລ່ະ ກາ ຕາໄມຮ ອັນ, ມາ ອັນ ຄຶ່ດ ຕາ ເບີນ ອີ ອີດ ກູໂມຣ ກັອຍ, ໂອນ ອັນ ອຶນໂຈຍ ອີດ.
37 Baise orot yait i taiyuwin ana notamaim tabin men ekokok men yait na’okikin, i karam taiyuwin ana naniyan imurub ema’am karam tabina’e nama, iti orot i ef gewasin esisinaf.
38 ນ່ະກັອຍ ອັນ ກາ ອີດ, ລາ ອັນ ຕະ ອໍ, ມາ ອັນ ກາ ຕາ ເບີນ ອີດ, ອັນ ກັອຍ ຕະ ອໍ ກາເລີຍ ແອັນ.
38 Imih orot yait etatabin i gewasin, baise orot yait tabina’e ema’am i gewasin anababatun.
39 ມັນແຊມ ກາ ເບີນ ກາຢາອ໌ ເຈີ່, ອັນ ຕາ ເຕ່ອ໌ ຈໍ່ອ໌ ກາຢາອ໌ ຕາໄມ ນັ່ອງ ອຶນຈົນ ກາຢາອ໌ ອັນ ກູຈີດ. ມາ ແວັດ ກາຢາອ໌ ອັນ ກູຈີດ, ເຕ່ອ໌ ອັນ ຈໍ່ອ໌ ກາຢາອ໌ ຕາໄມ. ມາ ອຶງເຄາະ ອັນ ຈໍ່ອ໌ ກາຢາອ໌ ກາ ຊາອຳ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ເຕ່.
39 Orot yawasin ema’am ana veya babin i aawan biyanamaim hifatum ema’am, baise orot emomorob ana veya babin i orot biyanamaim hirufam tit, orot ta i ana kokomaim boro ni’awan, baise nati orot i Regah ana kou’ayomaim ema’am ni’awan.
40 ຕາປູ່ນ ຣາງຶ່ຮ ເກົາ, ຄັນ ອັນ ເຣືາບ ຕາ ເບີນ ຈໍ່ອ໌ ກາຢາອ໌ ນັ່ອງ, ອັນ ຣໍ່ອ໌ ກາເລີຍ ແຕ ອັນ ຈໍ່ອ໌ ກາຢາອ໌. ມາຮ ກັອຍ ເກົາ ອາຕີ ເຍືາ. ກະ ເກົາ ຄຶ່ດ ຣາເວືາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ໂອນ ເກົາ ອາຕີ ນ່ະກັອຍ ເຕ່.
40 Baise anotanot tabina’e tama’am na’at i boro tiyasisir gagamin maiyow. Ayu anotanot ayu auman God Anunin targabuwu ama’am.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.