1 Coríntios 13

ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ປັຣຄັນ ຕາໄມ ປັຣນາຍ ກາຕາງ (ພາສາກາຕາງ) (NCQ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ຄັນ ເຕ່ອ໌ ເກົາ ຕະ ອຶນຕີ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ປັຣນາຍ ກວາຍ, ກະ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ປັຣນາຍ ເທວາດາ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ແຮີ, ມາ ຄັນ ເກົາ ແອິ ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ, ນ່ະກັອຍ ປັຣນາຍ ເກົາ ປາຍ ມູເຈິງ ເນົ່າ ຕັ່ນ ປັຣນັອຮ, ເນົ່າ ປັຣແກັ່ຮ ຊາຣ.
1 Ayu i karam boro menau nabotabir sabuw hai turamaim anao, o tounamatar hai tur anao, baise auru yabow en na’at, au tur ao i naniyan en ber terab etefotef na’atube.
2 ຄັນ ເຕ່ອ໌ ເກົາ ອາຕີ ຕາງ ອຶນແຍ່ະ ແຕ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ກະ ຄັນ ເກົາ ດັງ ອຶນແຍ່ະ ຣາມຶ່ຮ ກວາຍ ເຕ່ອ໌ ຣຍານ ກະ ອຶນແຍ່ະ ຣາມຶ່ຮ ປາໂຕ່ະ ແຮີ, ກະ ຄັນ ເກົາ ຊາອຳ ຊາອຶ່ຍ ລາລື່, ໂອນ ເຕ່ອ໌ ເກົາ ຕະ ໂອນ ກົຮ ຣາວີ່ຮ, ມາ ຄັນ ເກົາ ແອິ ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ, ເກົາ ຕາ ເບີນ ເກືາ ອຶນເຕົ່າ.
2 Naatu ayu i God biyanane tur abai ao’orereb, ayu i so’ob wairafu, tur wa’iwa’irih hai kirikirifot etei aso’ob, ayu i baitumatum auru karam oyaw anao na’uy ra’ah nan. Baise auru yabow en na’at, ayu i au yabin en.
3 ຄັນ ເກົາ ຈ່ອຍ ອຶນແຍ່ະ ເກຣີ່ງ ເກຣົ່າ ເກົາ ໂອນ ກວາຍ ກາດີດ, ແຕີລາ ເກົາ ຈີວ໌ ໂອນ ເນົ່າ ຈັອງ ຈະ ເກົາ, ມາ ຄັນ ເກົາ ແອິ ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ, ເກົາ ຕາ ເບີນ ແກີດ ເກືາ ອຶນເຕົ່າ.
3 Ayu karam au sawar etei yababan sabuw ana faramih naatu biyau ana kwahir siboromih hina’afun, baise auru yabow en na’at, ana gewasin boro men ta anab.
4 ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ລາເມ່ນ ອໍ ໂຈະ ກວາຍ ການໍ່ອ໌, ກະ ຢໍອ໌ ອີ ຈ່ອຍ ກວາຍ ການໍ່ອ໌. ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ຕາ ເບີນ ຊັຣແມງ, ຕາ ເບີນ ຍ່ອງ ຈະ ອັນ ເບີມ, ກະ ຕາ ເບີນ ໂອດ ໂຈະ ເຢົ່າ.
4 Yabow i yatenuban, yabow i koununub gewasin, yabow i men baibobowenayan, men bai’o’orotoyan, men ora’ara’atayan, men baitengogorayan,
5 ກວາຍ ກາ ເບີນ ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ຕາ ເບີນ ແອິ ຣີ່ດ ແພບ, ຕາ ເບີນ ອີດ ຣາງຶ່ຮ ອັນ ເບີມ, ກະ ຕາ ເບີນ ໂຍ່ບ ໄວ່. ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ຕາ ເບີນ ນັ່ບ ໂລ່ຍຮ ກວາຍ ການໍ່ອ໌.
5 yabow i men okwanekwaneyan, yabow men i taiyuwin ana gewasin enunuwetamih, men baiyaso’arayan, sabuw hai kakafih ana bukamaim men ekikirum,
6 ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ຕາ ເບີນ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ກະ ຣານະ ຕາ ອໍ, ມາ ອັນ ຊັອງ ຣໍ່ອ໌ ຕຶ່ງ ຣານະ ອໍ ກະ ຣານະ ປຍາຍ໌.
6 yabow kakafin isan men ebiyasisir, baise turobe isan i ebiyasisir.
7 ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ ຕາ ເກີ່ຍ ຊັອງ ອວານ ໂຈະ ກວາຍ ກາ ຢໍອ໌ ອີ ຕະ ອັນ. ອັນ ຊາອຳ. ອັນ ອຶງກ່ອງ ຣາມຶ່ຮ ອໍ. ກະ ອັນ ຈີວ໌ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ຕຸ່ຮ ກັ່ດ.
7 Yabow i mar etei etatafafar, mar etei ebitumatum, mar etei nuhifotamaim ema’am, mar etei ebitafofor.
8 ມູ ຣາມຶ່ຮ ຊັອງ ຕາ ເກີ່ຍ ແກີດ ປິ່ດ; ຣາມຶ່ຮ ກັອຍ ລາ ຣາງຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ. ອຶນແຍ່ະ ຣາມຶ່ຮ ກວາຍ ອາຕີ ຕາງ ແຕ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ, ອຶນຕູ່ນ ເນົ່າ ຕາ ເບີນ ອາຕີ ນັ່ອງ. ກະ ມັຮ ປັຣນາຍ ຕາ ເກີ່ຍ ຊັອງ ກວາຍ ດຸ ຕະ ອຶນຕີ, ອຶນຕູ່ນ ເນົ່າ ຕາ ເບີນ ຕະ ອຶນຕີ ນັ່ອງ ປັຣນາຍ ກັອຍ. ກະ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ກວາຍ ດຸ ຣຍານ ຕຶ່ງ ກູແຕອ໌ ໄນ່, ອຶນຕູ່ນ ແກີດ ປິ່ດ ອຶນແຍ່ະ.
8 Yabow i ana yomanin en, dinabatur tao’orereb boro nasawar, menat ebotabir tur afa tao etei boro hinanutanub, abisa tasoso’ob etei boro nasisinasair.
9 ຍ່ອນ ອຶນແຍ່ະ ຣາມຶ່ຮ ໄຮ ຣຍານ ລາ ໄຮ ຕາ ດັງ ອຶນແຍ່ະ; ກະ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ປັຣນາຍ ໄຮ ອາຕີ ຕາງ ແຕ ປັຣນາຍ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ລາ ໄຮ ຕາ ເບີນ ດັງ ອຶນແຍ່ະ.
9 Anayabin it i turinawat taso’ob, naatu dinabatur tur i turinawat tao’orereb. boro men tutufin tanaorereb nan yomanin tanisawarimih.
10 ມາ ອຶນຕູ່ນ ໄຮ ເບີນ ແອີດ ກະ ອັນ, ໄຮ ເບີນ ດັງ ປັຣນາຍ ປຍາຍ໌ ລາລື່. ເຈີ່ ອຶນແຍ່ະ ມັຮ ຣາມຶ່ຮ ກາ ຕາ ເບີນ ປຍາຍ໌ ລາລື່ ແກີດ ປິ່ດ ອຶນແຍ່ະ.
10 Baise koubaitotor ana veya nanan, sawar men koubatotoramaim ti’inu’in boro nasawar.
11 ບັອງ ກາ ເກົາ ອຶນນັ່ອງ ກັຣແນນ, ເກົາ ຕະ ອຶນຕີ ນ່ະ ກັຣແນນ ຕະ ອຶນຕີ, ເກົາ ຊັອງ ນ່ະ ກັຣແນນ ຊັອງ, ເກົາ ຄຶ່ດ ນ່ະ ກັຣແນນ ຄຶ່ດ. ມາ ແຕີ່ອ໌ ເກົາ ແກີດ ກວາຍ ຊາຊາຍ, ເກົາ ຕັຮ ຣານະ ກາ ນ່ະ ກັຣແນນ.
11 Kek ana veya, kek hai tur ao, kek hai not anot, kek hai naniyanamaim ama, boun ana abi’orot ana veya, kek ana bowabow etei aihamiy.
12 ຊານໍ່ ລາ ນ່ະ ໄຮ ເນ່ ຕຶ່ງ ຊັຣລັ່ງ ມາ ຕາ ເບີນ ແຈງ. ເຈີ່ ປໍ ເມືາງ ໄຮ ເນ່ ນ່ະ ມານະ ເນ່ ໂຈະ ມານະ. ຊານໍ່ ເກົາ ດັງ ບີ່ອ໌ ຊັອງ, ມາ ອຶນຕູ່ນ ເກົາ ດັງ ອຶນແຍ່ະ, ນ່ະ ເຢືາງ ເຈົາຣາຊີ ດັງ ເກົາ ຊານໍ່.
12 Abisa boun ta’i’itin i men ta’i’inan gewas, anayabin kiyam matan sukwayan na’atube, imih God men tai’itin gewas, baise veya nanan, imaibo yumatan boro tana’itin naatu itabo yumatat na’itin. Naatu sawar tutufin etei boro tanaso’ob nan na’asa’ub, boun i turinawat taso’ob.
13 ຕຶ່ງ ແດີຍ ໄນ່ ເບີນ ໄປ ຣາມຶ່ຮ ປື່ດ ລາລື່. ມວຍ ລາ ໄຮ ຊາອຳ, ບາຣ ລາ ໄຮ ອຶງກ່ອງ, ໄປ ລາ ໄຮ ອາໂຢ່ະ. ມາ ແຕ ໄປ ຣາມຶ່ຮ ໄນ່, ຣາມຶ່ຮ ປື່ດ ກາເລີຍ ອຶນແຍ່ະ ແຕ ການໍ່ອ໌ ລາ ຣາມຶ່ຮ ອາໂຢ່ະ.
13 Naatu boun i sawar tounu tema’am, baitumatum, nuhifot, yabow, baise wanawanahimaim yabow i gagamin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.