Salmos 136

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Xijtascamatica TOTECO pampa yaya nelía cuali,
1 Aleluia. Louvai o Senhor, porque ele é bom, porque sua misericórdia é eterna.
2 Xijtascamatica Toteco Dios cati más hueyi ten nochi sequinoc “dioses”,
2 Louvai o Deus dos deuses, porque sua misericórdia é eterna.
3 Xijtascamatica Toteco Dios cati ininTeco nochi tetecome,
3 Louvai o Senhor dos senhores, porque sua misericórdia é eterna.
4 Xijtascamatica TOTECO pampa san ya hueli quichihua huejhueyi tamanti,
4 Só ele operou maravilhosos prodígios, porque sua misericórdia é eterna.
5 Xijtascamatica yaya cati quichijchijqui ilhuicacti ica miyac talnamiquilisti,
5 Ele criou os céus com sabedoria, porque sua misericórdia é eterna.
6 Xijtascamatica yaya cati quitali ni tali ipani at,
6 Ele estendeu a terra sobre as águas, porque sua misericórdia é eterna.
7 Xijtascamatica yaya cati quinchijchijqui nopa taahuilme cati onca nepa ilhuicac,
7 Ele fez os grandes luminares, porque sua misericórdia é eterna.
8 Quichijchijqui nopa tonati para ma taahui tonaya,
8 O sol que domina os dias, porque sua misericórdia é eterna.
9 Huan quichijchijqui metzti huan sitalime para ma taahuica tayohua,
9 A lua e as estrelas para presidirem a noite, porque sua misericórdia é eterna.
10 Xijtascamatica TOTECO cati quintzontamilti nopa achtohui ehuani ten tali Egipto,
10 Ele feriu os primogênitos dos egípcios, porque sua misericórdia é eterna.
11 Xijtascamatica cati quinquixti israelitame ipan inintal nopa egiptome,
11 Ele tirou Israel do meio deles, porque sua misericórdia é eterna.
12 Quena, quinquixti ica ihueyi chicahualis huan ica inejmat quinpalehui,
12 Graças à força de sua mão e ao vigor de seu braço, porque sua misericórdia é eterna.
13 Xijtascamatica yaya cati quixelo nopa Hueyi At Chichiltic para ma panoca imasehualhua,
13 Ele dividiu em dois o mar Vermelho, porque sua misericórdia é eterna.
14 Huan quinpanolti nopa israelitame ipan tali huactoc tatajco nopa hueyi at,
14 Ele fez passar Israel pelo meio dele, porque sua misericórdia é eterna.
15 Pero quinatzonpolihuilti Faraón huan isoldados ipan nopa hueyi at,
15 Ele precipitou no mar Vermelho o faraó e seu exército, porque sua misericórdia é eterna.
16 Xijtascamatica Toteco cati quinyacanqui imasehualhua ipan nopa huactoc tali,
16 Ele conduziu seu povo através do deserto, porque sua misericórdia é eterna.
17 Xijtascamatica yaya cati quinmanahui imasehualhua inimaco tanahuatiani cati quipixque miyac chicahualisti,
17 Ele abateu grandes reis, porque sua misericórdia é eterna.
18 Yaya quintzontamilti huejhueyi tanahuatiani cati tahuel quipiyayayaj chicahualisti,
18 Ele exterminou reis poderosos, porque sua misericórdia é eterna.
19 Quitzontamilti Sehón, inintanahuatijca nopa amorreos,
19 Seon, rei dos amorreus, porque sua misericórdia é eterna.
20 Nojquiya quimicti Og, tanahuatijquet ten tali Basán,
20 E Og, rei de Basã, porque sua misericórdia é eterna.
21 Huan inintal nopa tanahuatiani,
21 E deu a terra deles em herança, porque sua misericórdia é eterna.
22 Quena, quimacac itequipanojca Israel para ma moaxcati nopa tali para nochipa,
22 Como patrimônio de Israel, seu servo, porque sua misericórdia é eterna.
23 Yaya cati techelnamijqui tiisraelitame quema ayecmo tijpiyayayaj chicahualisti,
23 Em nosso abatimento ele se lembrou de nós, porque sua misericórdia é eterna.
24 Yaya techmanahui inimaco tocualancaitacahua,
24 E nos livrou de nossos inimigos, porque sua misericórdia é eterna.
25 Yaya quinmaca tacualisti nochi tamanti cati yoltoque,
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque sua misericórdia é eterna.
26 Xijtascamatica Toteco Dios cati quinahuatía ilhuicacti,
26 Louvai o Deus do céu, porque sua misericórdia é eterna.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.