Jó 34
Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs NAA
1 Teipa Eliú sempa camanaltic huan quiijto:
1 Eliú disse mais:
2 “Techtacaquilica antacame cati antalnamiquij huan cati antaixmatilme.
2 “Vocês que são sábios, ouçam as minhas palavras; vocês que são instruídos, escutem o que vou dizer.
3 Hueli tijtapejpenise taya cuali para tijtacaquilise ica tonacas, quej ica tocamac hueli tijtapejpenise taya tacualisti eltoc ajhuiyac.
3 Porque o ouvido avalia as palavras, assim como o paladar prova a comida.
4 Huan quej nopa nojquiya monequi tijtapejpenise catijqui ojti eltoc xitahuac para ipan tinejnemise. Ma timomachtica san sejco cati eltoc cuali.
4 Escolhamos para nós o que é direito; conheçamos entre nós o que é bom.”
5 Pampa Job quiijtojtoc para itztoc xitahuac, pero Toteco Dios amo quitajtolsencahua quej elisquía xitahuac.
5 “Porque Jó disse: ‘Sou justo, e Deus tirou o meu direito.
6 Quiijtohua para masque amo teno quichijtoc, Toteco quitocaxtía se istacatiquet. Quiijtohua para masque amo tajtacolchijtoc, Toteco quitatzacuiltía nelchicahuac.
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora não tenha cometido nenhum pecado.’”
7 “¿Canque itztoc seyoc tacat cati mohueyimati quej Job? San quinequi quiijtos cati amo teno ipati.
7 “Será que existe outro homem semelhante a Jó que bebe a zombaria como se fosse água?
8 Yaya nemi ica tacame cati quichihuaj cati fiero. Quintemohua amo cuajcualme para quinchihuas ihuampoyohua.
8 Ele segue o caminho dos que praticam a iniquidade e anda com homens perversos.
9 Job quiijtojtoc para san tapic para se masehuali quichihuas campeca para quipaquilismacas Toteco.
9 Pois disse: ‘De nada adianta ao homem ter o seu prazer em Deus.’”
10 “Huajca amojuanti cati antalnamiquij, techtacaquilica. Nochi anquimatij para Toteco Cati Quipiya Nochi Chicahualisti amo tajtacolchihua, yon amo taixpano.
10 “Por isso, vocês que têm entendimento, me escutem: longe de Deus o praticar ele a maldade, e longe do Todo-Poderoso o cometer injustiça.
11 Yaya quintaxtahuía nochi masehualme quej quinamiqui ica cati amo cuali quichijtoque huan quej nopa ojti cati ipan nemij.
11 Pois Deus retribui ao homem segundo as suas obras e paga a cada um conforme o seu caminho.
12 Huan tijmatij melahuac para Toteco amo quema quichihua cati amo cuali. Nochipa Toteco Cati Quipiya Nochi Chicahualisti tetajtolsencahua quej quinamiqui.
12 Na verdade, Deus não pratica o mal; o Todo-Poderoso não perverte o direito.
13 Amo aqui quimacac Toteco tequiticayot ica ni taltipacti pampa elqui yaya cati quichijchijqui ni taltipacti.
13 Quem lhe entregou o governo da terra? Quem lhe confiou o universo?
14 Huan sinta Toteco Dios quiquixtisquía Itonaltzi ipan taltipacti, huan ayecmo techmacasquía iijyoyo para ma titaijyotilanaca,
14 Se Deus pensasse apenas em si mesmo e fizesse voltar para si o seu espírito e o seu sopro,
15 nochi masehualme miquisquíaj huan mocuepasquíaj taltepocti.
15 toda a humanidade morreria ao mesmo tempo, e o homem voltaria para o pó.”
16 “Huajca techtacaquili huan xijchihua campeca para tijmachilis cati nimitzilhuis.
16 “Portanto, se você tem entendimento, escute isto; dê ouvidos ao som das minhas palavras.
17 ¿Huelis tanahuatis Toteco sinta yaya amo quinequi quichihuas cati xitahuac? ¿Huelis ta tijtelchihuas nopa Tetajtolsencajquet Cati Quipiya Nochi Chicahualisti?
17 Se Deus odiasse o direito, será que poderia governar? E será que você quer condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Yaya Toteco Dios cati quinilhuía nopa tanahuatiani huan tayacanani: ‘Fiero amonemilis huan amo anquichihuaj cati xitahuac.’
18 Será que alguém diria a um rei: ‘Você não vale nada!’? Ou diria aos príncipes: ‘Seus perversos!’?
19 Yaya amo quinchicoicnelía masehualme. Ihuical quinchihuilía cati huejhueyi, cati tominpiyani huan cati teicneltzitzi pampa yaya quinchijqui nochi masehualme.
19 Quanto menos dirá isso àquele que não privilegia os príncipes, e que não favorece o rico em prejuízo do pobre; porque todos são obra de suas mãos.
20 Nochi masehualme san itztoque para se talojtzi huan nimantzi miquij. Tajco yohual huihuipicaj huan taloch miquij. Nojquiya taloch miquij nopa masehualme cati quipiyaj chicahualisti masque amo aqui quitalijtoc imax.
20 De repente, morrem; no meio da noite, as pessoas são abaladas e passam, e os poderosos são levados por uma força invisível.
21 “Toteco Dios ica miyac cuidado quitachilía nochi cati masehualme quichihuaj ipan ni taltipacti. Yaya quinita nochi.
21 Os olhos de Deus estão sobre os caminhos do homem e veem todos os seus passos.
22 Amo onca se tzintayohuilot masque cati más yayahuic campa masehualme cati quichihuaj cati amo cuali hueli motatise iixpa Toteco Dios.
22 Não há trevas nem sombra profunda o bastante, onde os que praticam a iniquidade possam se esconder.
23 Amo itequi se tacat para quiijtos quema yaya yas iixpa Toteco para yaya ma quitajtolsencahua.
23 Pois Deus não precisa observar o homem por muito tempo antes de o fazer comparecer em juízo diante dele.
24 Huan Toteco Dios amo aqui monequi quitajtanis caquihuili para quitzontamiltis se tequichijquet huan quitalis seyoc ipan ilugar.
24 Deus arrasa os poderosos, sem os inquirir, e põe outros em seu lugar.
25 Yaya quitachilía nochi cati quichihuaj huan ipan san se yohual quintepexihuía huan quintzontamiltía.
25 Porque ele conhece as obras deles; de noite, os transtorna e eles são esmagados.
26 Quemantica quintzontamiltía fiero tacame tonaya iniixpa nochi masehualme,
26 Ele os castiga como se fossem ímpios, à vista de todos,
27 pampa quitahuelcajtoque Toteco Dios huan ayecmo nejnemij ipan iojhui.
27 porque se afastaram de Deus, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Huelis inijuanti quintaijyohuiltijtoque cati teicneltzitzi, pero cati teicneltzitzi quitzajtzilijque Toteco Dios, huan yaya quincajqui. Toteco quipactía quintacaquilía cati taijyohuíaj.
28 e assim fizeram com que o grito dos pobres subisse até Deus, e este ouviu o lamento dos aflitos.”
29 Pero sinta Toteco amo quinequi camanaltis, ¿ajquiya huelisquía quitelhuis ya? ¿Sinta yaya moixtatis, ajquiya huelis quipantis? Yaya itztoc cati quitzacuilía se fiero tacat,
29 “Se ele se calar, quem o condenará? Se encobrir o rosto, quem poderá vê-lo? Mas ele está acima dos povos e das pessoas,
30 para ma amo tanahuati ipan se tali huan ma amo hueli quitali se taquetzti para imasehualhua.
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.”
31 “¿Para ten se masehuali quej ta amo quiilhuía Toteco Dios: ‘Nitajtacolchijtoc, pero ayecmo nijchihuas’?
31 “Se alguém se dirige a Deus, dizendo: ‘Sofri, não vou pecar mais;
32 O quiilhuis: ‘Technextili nopa taixpanoli cati nijchijtoc pampa amo nijmati. Sinta nitajtacolchijtoc, techilhui quenicatza huan ayecmo nijchihuas.’
32 ensina-me o que não consigo ver; se cometi injustiça, jamais voltarei a praticá-la’,
33 “¿Timoilhuía para monequi Toteco Dios ma mitztaxtahui quej ta mitzpactía quema noja amo tijnequi timoyolcuepas ten motajtacolhua? Ta huan amo na cati monequi tijtapejpenis taya tijchihuas huan monequi timoyolcuepas. Huajca techilhui taya timoilhuía.
33 será que Deus deve recompensá-lo segundo o que você quer ou não quer? Será que ele deve dizer: ‘Escolha você, e não eu; diga o que você sabe; fale’?”
34 Tacame cati talnamiquij huan masehualme cati miyac quimachilíaj techilhuise,
34 “Os homens que têm entendimento me responderão, o sábio que me ouve dirá:
35 para ta tiJob, amo tijmati taya tiquijtohua pampa amo titamachilía.
35 ‘Jó falou sem conhecimento, e nas palavras dele não há sabedoria.’
36 Quinamiquiyaya tijselis se tatzacuiltili cati hueyi pampa ticamanaltic ten Toteco Dios quej quichihuasquía se fiero tacat.
36 Quem dera Jó fosse provado até o fim, porque ele respondeu como homem iníquo.
37 Huajca ama amo san tijhuica tajtacoli ica cati tijchijqui achtohuiya, pero nojquiya timohueyimajtoc huan tijtaijilhuijtoc Toteco Dios ica miyac tamanti.”
37 Pois ao seu pecado acrescenta rebelião; entre nós, em tom de zombaria, bate palmas e multiplica as suas palavras contra Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.