1 Crônicas 1

Icamanal toteco; Santa Biblia (NCHBL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nopa achtohui tacat cati itztoya, itoca eliyaya Adán.
1 Adão, Sete, Enos,
2 Huan Cainán teipa quipixqui icone cati itoca Mahalaleel.
2 Cainã, Maalalel, Jarede,
3 Huan Enoc teipa quipixqui icone cati itoca Matusalén.
3 Enoque, Metusalém, Lameque,
4 Huan Noé quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Sem, Cam huan Jafet.
4 Noé, Sem, Cam e Jafé.
5 Huan Jafet quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mesec huan Tiras.
5 Os filhos de Jafé foram: Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tiras.
6 Huan Gomer quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Askenaz, Rifat huan Togarma.
6 Os filhos de Gomer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 Huan Javán quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Elisa, Tarsis, Quitim huan Dodanim.
7 Os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 Huan Cam quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Cus, Mizraim, Canaán huan Fut.
8 Os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Pute e Canaã.
9 Huan Cus quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Seba, Havila, Sabta, Raama huan Sabteca.
9 Os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá; os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
10 Nojquiya Cus quipixqui seyoc icone cati itoca Nimrod. Nochi campa hueli ipan taltipacti quiixmatiyayaj Nimrod quej se tacat ica miyac chicahualisti.
10 Cuxe gerou a Ninrode, que começou a ser poderoso na terra.
11 Huan ten Mizraim hualajque ipan nopa xinachti masehualme cati quintocaxtiyayaj: ludimeos, anameos, lehabeos, naftureos,
11 Mizraim gerou a Ludim, a Anamim, a Leabim, a Naftuim,
12 patruseos, caftoreos huan caslueos. Huan teipa ten iniixhuihua nopa caslueos hualajque nopa filisteos.
12 a Patrusim, a Casluim (de quem descendem os filisteus) e a Caftorim.
13 Huan Canaán quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj Sidón huan Het.
13 Canaã gerou a Sidom, seu primogênito, a Hete,
14 Huan Canaán nojquiya elqui inihuejcapan tata nopa tamanti masehualme cati quintocaxtiyayaj: jebuseos, amorreos, gergeseos,
14 aos jebuseus, aos amorreus, aos girgaseus,
15 heveos, araceos, sineos,
15 aos heveus, aos arqueus, aos sineus,
16 arvadeos, zemareos huan nopa hamateos.
16 aos arvadeus, aos zemareus e aos hamateus.
17 Huan Sem quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter huan Mesec.
17 Os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude, Arã, Uz, Hul, Geter e Meseque.
18 Huan Arfaxad quipixqui se icone cati itoca Sela. Huan Sela quipixqui icone cati itoca Heber.
18 Arfaxade gerou a Selá, e Selá gerou a Héber.
19 Huan Heber quinpixqui ome iconehua. Se itoca eliyaya Peleg huan seyoc Joctán. Quitocaxti icone Peleg (Peleg quinequi quiijtos Motajcoxelojtoc.) pampa ipan nopa tonali quema itztoyaj, moxelo taltipacti.
19 A Héber nasceram dois filhos: o nome de um foi Pelegue, porquanto, nos seus dias, se repartiu a terra; e o nome de seu irmão era Joctã.
20 Joctán quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Almodad, Selef, Hazar Mavet, Jera,
20 Joctã gerou a Almodá, a Salefe, a Hazar-Mavé, a Jerá,
21 Adoram, Uzal, Dicla,
21 a Hadorão, a Uzal, a Dicla,
22 Ebal, Abimael, Seba,
22 a Ebal, a Abimael, a Sabá,
23 Ofir, Havila huan Jobab. Nochi ni tacame eliyayaj iconehua Joctán.
23 a Ofir, a Havilá e a Jobabe; todos estes eram filhos de Joctã.
24 Huan Sem, icone Adán, quipixqui se icone cati quitocaxtiyayaj Arfaxad.
24 Sem, Arfaxade, Selá,
25 Huan Heber quipixqui icone cati quitocaxtiyayaj Peleg.
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 Huan Serug quipixqui icone cati quitocaxtiyayaj Nacor.
26 Serugue, Naor, Tera
27 Huan Taré quipixqui icone cati quitocaxtiyayaj Abram cati teipa quitocaxtijque Abraham.
27 e Abrão, que é Abraão.
28 Huan Abraham quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj Isaac huan Ismael.
28 Os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 Huan Ismael quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Nebaiot cati elqui achtohui ejquet, huan teipa Cedar, Adbeel, Mibsam,
29 São estas as suas gerações: o primogênito de Ismael foi Nebaiote, depois Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 Misma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 Jetur, Nafis huan Cedema. Ni tacame eliyayaj iconehua Ismael.
31 Jetur, Nafis e Quedemá; estes foram os filhos de Ismael.
32 Huan Abraham teipa quinpixqui más iconehua ica isihua tequipanojca, Cetura. Huan quintocaxtiyayaj iconehua: Zimram, Jocsán, Medán, Madián, Isbac huan Súa.
32 Quanto aos filhos de Quetura, concubina de Abraão, esta deu à luz a Zinrã, a Jocsã, a Medã, a Midiã, a Isbaque e a Sua. Os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 Huan Madián quinpixqui iconehua cati quintocaxtiyayaj: Efa, Efer, Hanoc, Abida huan Elda. Nochi ya ni elque iixhuihua Cetura ihuaya Abraham.
33 Os filhos de Midiã: Efa, Éfer, Enoque, Abida e Elda; todos estes foram filhos de Quetura.
34 Abraham quipixqui se icone cati itoca eliyaya Isaac. Huan Isaac quinpixqui ome iconehua cati inintoca eliyayaj Esaú huan Israel.
34 Abraão, pois, gerou a Isaque. Os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 Huan Esaú quinpixqui iconehua cati inintoca eliyayaj: Elifaz, Reuel, Jeús, Jaalam huan Coré.
35 Os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Coré.
36 Huan Elifaz quinpixqui iconehua cati inintoca eliyayaj: Temán, Omar, Zefo, Gatam, Cenaz, Timna huan Amalec.
36 Os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefi, Gaetã, Quenaz, Timna e Amaleque.
37 Huan Reuel quinpixqui iconehua cati inintoca eliyayaj: Nahat, Zera, Sama huan Miza.
37 Os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 Huan Esaú cati nojquiya itoca Seir iyoca quinpixqui sequinoc iconehua cati inintoca eliyayaj: Lotán, Sobal, Zibeón, Aná, Disón, Ezer huan Disán.
38 Os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Diso, Eser e Disã.
39 Huan Lotán icone Esaú quinpixqui iconehua: Hori huan Homan. Huan Lotán quipixqui isihua icni cati itoca Timna.
39 Os filhos de Lotã: Hori e Homã; e a irmã de Lotã foi Timna.
40 Huan Sobal quinpixqui iconehua cati inintoca eliyayaj: Alván, Manahat, Ebal, Sefo huan Onam.
40 Os filhos de Sobal eram Aliã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Os filhos de Zibeão: Aías e Aná.
41 Huan Aná quipixqui se icone cati itoca eliyaya Disón.
41 O filho de Aná: Disom. Os filhos de Disom: Hanrão, Esbã, Itrã e Querã.
42 Huan Ezer quinpixqui iconehua cati inintoca eliyayaj: Bilhán, Zaaván huan Jaacán.
42 Os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Jaacã. Os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 Nica eltoc inintoca nopa tanahuatiani cati tanahuatijque ipan tali Edom quema nopa israelitame ayemo quipixtoyaj inintanahuatijca.
43 São estes os reis que reinaram na terra de Edom, antes que houvesse rei sobre os filhos de Israel: Bela, filho de Beor, e o nome da sua cidade era Dinabá.
44 Quema Bela mijqui, pejqui tanahuatía Jobab, icone Zera, cati ehuayaya ipan altepet Bosra.
44 Morreu Bela, e em seu lugar reinou Jobabe, filho de Zera, de Bozra.
45 Huan quema mijqui Jobab, pejqui tanahuatía Husam cati hualayaya ten inintal nopa temanita masehualme.
45 Morreu Jobabe, e em seu lugar reinou Husão, da terra dos temanitas.
46 Huan quema mijqui Husam, pejqui tanahuatía Hadad cati elqui icone Bedad. Hadad quintzontamilti nopa soldados ten Madián nopona ipan tali Moab. Hadad mosehui para tanahuatis ipan altepet Avit.
46 Morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade; este feriu a Midiã no campo de Moabe; o nome da sua cidade era Avite.
47 Quema Hadad mijqui, pejqui tanahuatía Samla cati ehuayaya ipan altepet Masreca.
47 Morreu Hadade, e em seu lugar reinou Samlá, de Masreca.
48 Quema Samla mijqui, pejqui tanahuatía Saúl cati ehuayaya ipan altepet Rehobot cati eltoc nechca nopa hueyat Eufrates.
48 Morreu Samlá, e em seu lugar reinou Saul, de Reobote, junto ao Eufrates.
49 Huan quema mijqui Saúl, pejqui tanahuatía Baal Hanán cati elqui icone Acbor.
49 Morreu Saul, e em seu lugar reinou Baal-Hanã, filho de Acbor.
50 Huan quema mijqui Baal Hanán, pejqui tanahuatía Hadad. Hadad mosehui para tanahuatis ipan altepet Pai huan quipixqui isihua cati itoca Mehetabel iichpoca Matred huan iixhui Mazaab.
50 Morreu Baal-Hanã, e em seu lugar reinou Hadade; o nome da sua cidade era Paú, e o de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
51 Huan quema Hadad mijqui, pejqui tanahuatijtiyahuij ipan tali Edom nopa tayacanani cati inintoca eliyayaj: Timna, Alva, Jetet,
51 Morreu Hadade. São estes os nomes dos príncipes de Edom: o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
52 Aholibama, Ela, Pinón,
52 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
53 Cenaz, Temán, Mibzar,
53 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
54 Magdiel huan Iram. Nochi ni tacame elque tanahuatiani ipan tali Edom.
54 o príncipe Magdiel, o príncipe Irão; são estes os príncipes de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.