Hebreus 5

Iyo New Testament (NCA_WBT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Qeni, Anutuko uni soso keweroye moŋgo kanata ka rokóŋoní o qa-qa unindoro tapá uni tero unipare samaka yerewero quro Anutu toŋímo kho teyote. Kho ŋuko ŋandiro, enendo oka Anutu te inoyote, ko uniparetoro quhuríye rotowero quro o qa-qa tete.
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 Enendo uni kumi iŋo-iŋoye moré kini quya uni Anutu koro khe rotoyoteŋgo quya mande ime yero roŋgaru yereyote. Dokoro ene ŋuya o kato towoŋoyote ŋu takawero rukusuwoyote.
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 Ŋu murí ŋuro eneŋo quhuríyómboya unipare quhuríyemboya rotowero quro o qa-qa te inoyote.
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Ko uni ka eneŋombo o qa-qa unindoro tapá uni ŋuro owé qu rewero mepémo kini. Komo Anutuko Aron rokóŋoro owé ŋu inaró. Asa ŋundiro naŋge Anutuko o qa-qa unindoro tapá uni soso owéye ŋu yunoyote.
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Asa Kristoŋuya eneŋo owí hokoro o qa-qa unindoro tapá uni kama tunoqaró. Kini. Anutuko ŋande miraró,
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Mande kaŋuya ŋande miraró,
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Komo Yesu nokono yora. Ŋu naruko ŋuno ŋande ye iŋaró, “Anutuko no meté rambaruru koŋgo noreweya.” Ŋunde ye iŋoro tendoro, kondé nekero, hariri parámi taró. Ko eneŋo iŋoní umbuní iwí kusuŋoyómo yoníqo haririyó iŋaró.
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Yesuko Anutu koro naŋuní horé, quko quhurí korowaró. Ŋunde tero Anutu koro maŋgó howewero otete ŋu iŋomukaró.
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 Howeyate khoyó ŋu soso kini taró. Asa ko eneŋombo unipare soso eneŋo maŋgó howeyoteŋgo ŋu rambaruru koŋgo yoriní suki-suki yorowaŋgo.
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 Ko Anutuko rokóŋoro ŋande yaró, “Ke Melkisetek ŋunde qembe o qa-qa unindoro tapá uni suki-suki yoroweya.”
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Norendo iŋo-iŋo ŋaro mande wata yimirowato, ye iŋoteto. Quko rukusuwoteto, dokoro iŋo-iŋoye muko kusiyowí, ko hiyóqewero mepémo kini.
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Dokoro ye komo iŋo-iŋo ŋu raŋgurí, quko itaka uni meyowo wisiyo yimirowero mepémo kini. Hamó, ye Anutu koro o murí-murí ŋuro kape taŋgurí. Asa ko meté uni kato kaŋuya mande ŋu yeŋo wisiyoweya. Ye oŋa qembe susu naŋge neyoteŋgo, o kondé qu uni pará-parámbo neyoteŋgo ŋu newero mepémo kini.
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Hamó, uni ka susu naŋge neyote quko otete roneneŋowíŋuro kama iŋote, dokoro oŋa ŋunde qembe tete.
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 O kondé newero ŋuko uni komo parámi taŋgurí ŋuro qu. Uni ŋunde quko towo yerewero naru wata tunoqiníqo, o soso rondaŋero murí meté ko murí piyimi qene rondaŋeyoteŋgo.
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.