1 Coríntios 8
Iyo New Testament (NCA_WBT) vs NVT
1 Asa nondo anutu kota-kota o te yunaŋgurí ŋuroyewe teteno. Nore soso iŋo-iŋonani moré. Ŋu hamó, quko iŋo-iŋo kinaŋge teroqo owénani hokoyoteto. Quko toponani newonde meté yunowato ŋuko eneŋo iŋondutuye riní kondéreweya.
1 Quanto à pergunta sobre a comida sacrificada a ídolos, sabemos que todos temos conhecimento a esse respeito. Contudo, o conhecimento traz orgulho, enquanto o amor fortalece.
2 Uni kanata kato, “Nondo o karo iŋomukoteno,” ŋunde ye iŋoroqo ene watí iŋo-iŋoyó mepémo kini.
2 Se alguém pensa que sabe tudo sobre algo, ainda não aprendeu como deveria.
3 Quko uni kato Anutu newonde meté inoyote tiníqo, Anutuko uni ŋu hamó horé iŋo inoyote.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Asa ko anutu kota-kota o te yunaŋgurí ŋuro ŋande yewe. Nore iŋoteto, ko noko koro anutu kota-kota ŋuko o hamó qu kini. Ko anutu hamó ŋano qu wata kini. Kini. Anutu kanata na yote.
4 Então, o que dizer quanto ao alimento oferecido a ídolos? Bem, todos nós sabemos que, na verdade, o ídolo nada vale neste mundo, e que há somente um Deus.
5 Hamó, o qambu quro, “anutu,” yero nekoyoteŋgo, ko o qambu quro, “uni parámi,” yero nekoyoteŋgo. Quko enina, ŋu anutu ŋumbe samboko yorotepe ma nokono yorote tiníqo,
5 Sim, é fato que existem os que são chamados de deuses, por assim dizer, nos céus e na terra, e há pessoas que adoram muitos deuses e muitos senhores.
6 noreŋomboro Anutu kanata naŋge yorote, ŋuko Awanani. Eneko o soso koro simburí, ko nore eneŋo unipareyó horé yoroteto. Ko Uni Parámi kanata naŋge yorote, ŋuko Yesu Kristo.Enewore o soso tunoqaró, ko nore enewore Anutu koro unipareyó tunoqatowó.
6 Para nós, porém, Há somente um Deus, o Pai, por meio de quem todas as coisas foram criadas e para quem vivemos. E há somente um Senhor, Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem recebemos vida.
7 Quko unipare soso mande ŋuro kama iŋoyi tondaŋete. Anutu koro unipare kumimbo komo anutu kota-kota howeyaŋgo. Ŋunde ŋuro o te inaŋgurí ŋu nero, ŋako anutu kota koro o qu, yero iŋoyi newondeye piyo tete. Dokoro oteteye sopoyowero iŋo-iŋoye muko kama hiyóqaró.
7 No entanto, nem todos sabem disso. Alguns estão acostumados a pensar que os ídolos são de verdade, de modo que, ao comer alimentos oferecidos a eles, imaginam que estão adorando deuses de verdade, e sua consciência fraca é contaminada.
8 Qeni, o newero qu kato nore noriní Anutu toŋímo kama kaŋewato. Enina, nore kama newato tiníqo, unipare piyimi mu kama yorowato, ko newato tiníqo, unipare meté mu kama yorowato.
8 Não obtemos a aprovação de Deus pelo que comemos. Não perdemos nada se não comemos, e se comemos, nada ganhamos.
9 Ye meté o soso newaŋgo, quko uni kumi iŋo-iŋoye kama hiyóqeyote ŋuro iŋi qembe. Khí saŋgawoní umbuweya koro.
9 Contudo, tenham cuidado para que sua liberdade não leve outros de consciência mais fraca a tropeçarem.
10 Dokoro ye uni iŋo-iŋoye moré mundo anutu kota quro ya surumímo oro o newaŋgo quno, uni topo otete sopowero quro iŋo-iŋoye kama hiyóqeyote qundo yiyoyi newondeye otoqoní ene ŋuya anutu kota-kota o te yunaŋgurí ŋu ni newondeye piyo teweya, peka.
10 Pois, se alguém vir você, que diz ter um conhecimento superior, comer no templo de um ídolo, acaso não será induzido a contaminar a própria consciência ao ingerir alimentos oferecidos a ídolos?
11 Asa ko yeŋo iŋo-iŋoyembo eneŋo newondeye ŋu roworemoweya. Quko Kristoko uni topo ŋuro khumaró ŋu.
11 Assim, por causa do seu conhecimento superior, um irmão fraco pelo qual Cristo morreu acaba se perdendo.
12 Ŋunde tero yendo uni topo otete sopowero quro iŋo-iŋoye kama hiyóqeyote ŋu o piyimi ŋunde te yunoro newondeye roworemoteŋgo quno, ye o piyimi Kristo te inoteŋgo.
12 E quando vocês pecam contra outros irmãos, incentivando-os a fazer algo que eles consideram errado, pecam contra Cristo.
13 Ŋunde ŋuro o ne-ne ŋundo topone riní o piyimi tete tiníqo, no o suŋgí ka kaŋuya kama newano. Toponembo quhurímo umbuweya koro.
13 Portanto, se aquilo que eu como faz um irmão pecar, nunca mais comerei carne, pois não quero fazer meu irmão tropeçar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.