1 Tessalonicenses 3

Ala wene Nggem enane vaga dirup warek (NBQ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Anderogo atma, hit nggarogo agipik nininggut dogop meyan agya lagagimu, nit nenadik o Atena andenam mbup yup umbutu lagagurik,
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 — ausente —
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Eke, hit ninim dugwit, ao okbininggitek hegek, “Anggin okbinunggu dogosogom o,” yukhurugu lagagup ako, ovok oklagagi andi, henelup aro.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Anderogo atma, hit nggarogo agipik nunggut dogop meyan oknita lagagimu, at nit weyak ogarupwak yiluk nenendawi nggagalisiga menda ako en hit henendawi nggagalup hegek nit enam warogo wene yukhurugu lagagup hao en, nendawi anggin dugwit, hit henendawi Yesus ovaga vanggabaluk avyarat ombasagwi ako nggarogo ogasagwi an nelup arigiluk, henake ap Timotius lakba wagagis.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Eke, yogwak andi, at Timotius vage hit werekma en nit nenadema waga o. Nenadema wagya lagarik, hit Yesus avyarat ombasagwi wene inim, ap akwa hinim henendawi hunik okbugwis wene inim, eke, niren, “Hit bikhisaup ai,” ombasagwi hak, hiren, “It bigisaup ai,” nenombakluk, ninggi-nanggi henendawi nenovaga wenggenggu dugwit, henadenggen ombasagwi ako inim, sek wene andi yuknera waga o.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Anderogo ma, ai, nowa-nasin. Anggin-mbanggin nenovaga bininggu-selok, nenendawi anggin duvup yagan hulit lagusim, Yesus vaga avyarat ombakluk hit musek lagwi ako yuknera wagya lagama, nenendawi hora yigyo o.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Eke, yogwak hit Henasin Inis Ombok henendawi hunik dugwit, mondok wadok dek hiniselok, nit anggin en nenendawi wakedasogom dek. Nenadenggen dugwit, ogarit lagu dogosogom aro.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Hit ogarit lagwi vaga nit nenendawi adenggen wisane okninivisiga ma, nit Ala ombok erogo “Wa, wa, wa” yiluk, yugisagwi.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 Nit heneloke hinugu dogomindik, Yesus vaga vanggabaluk hit avyarat ombasagwi ako ambi ao henendawi hoda agatek halok, ambi inim yukheraguluk, hup-dingga nenendawi adenggen ombok erogo umbutu dugwit henake samban ogasagwi.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Nit bikhinisa warup ako Nenasin Ala Nenowa Yesus iperen en sup mbilogo amot erogo okbininapwak yiluk, samban ogasagwi.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Niren hit nenendawi mondok hunik okbigilagwi ako ndatak, hit-hit inim, ap akwa ovok inim, ambi inim nendawi-hendawi hunik ogonupu dogop Nenasin Inis Ombok en okbugugu,
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 eke, Nenasin Yesus at aburi ake denek menda inim wagu dogomundik, hit weyak ogagetek mondok sek adigat ogagu hiniselok, Nenasin Ala anggin henovaga bigigayogon buk yiluk, henendawi wadok dek okbugugu, ogagya dogopwak o.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.