1 Tessalonicenses 3

Ɩbwaarɛ Katɔwɛ Kyula Pʋpwɛ (NAW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ɩmʋ sʋ a maa wu yɛ a man bɩla yɛ a taalɛ waa kʋtɔ kʋ lɩɩ ɩmʋ sʋ mʋ, an waa anɛ nfɛɛrɛ fɛɛ anɛ nkʋn an sii Antensi kadɛ tɔ nfɩɩ.
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Nɩɩ an sun anɛ‐supu Timoti mʋ nɩɩ ɔ gyɛ anɛ bɩrɩsa Ɩbwaarɛ kusun obuupu mʋ nɩɩ anaa mʋ an tɔwɛ asɩn danbɩrasa lɩɩ Krisito sʋ. An sun mʋ yɛ ɔ ba waa fanɛ ɔlʋn tɔ yɛ aniya tɔ fanɛ kɩkɔɔlɛ‐gyii sʋ.
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Kɛ kanyanla mʋ nɩɩ ɩɩ ba fanɛ sʋ falɛ, ɩ man yɛgɛ fanɛ tɔ ɔkʋ o bwii kamaa. Fanɛ gbaa‐gbaa fanɛ fen nyi fɛɛ ɩ gyɛ Ɩbwaarɛ kebiti nɩɩ kanyanla nɩmʋ ɩ ba anɛ sʋ.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Kesintin tɔ, saŋa mʋ nɩɩ an bʋ fanɛ asɛ mʋ, an taalɛ an tɔwɛ fanɛ fɛɛ an biti an nyɛ kanyanla. Nɩɩ ɩ ba kanɩn kesintin fɛɛ kanan mʋ nɩɩ fan nyi mʋ.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Lɩɩ ɩnɩmʋ sʋ n maa man bɩla yɛ n taalɛ kyɩna yɛgɛ n man wu fanɛ mʋ, n sun Timoti yɛ ɔ ba kɩɩ kanan mʋ nɩɩ fan yɩlɛ fanɛ kɩkɔɔlɛ‐gyii tɔ. Lɩɩ fɛɛ ɩ sʋ mɛ kufuu fɛɛ falɛ ɔtʋʋtɔkɩɩpʋ mʋ ba tʋʋ fanɛ tɔ kɩɩ, kɛ ɩ yɛgɛ anɛ kɩkpɩnɛ mʋ ɩ waa kɩyan.
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Amaa Timoti dan lɩɩ fanɛ asɛ ba nbɩɩnbɩɩ nɩmʋ nɩɩ ɔ bɩya asɩn bʋkɔnsa lɩɩ fanɛ kɩkɔɔlɛ‐gyii yɛ fanɛ kebiti mʋ nɩɩ fan sʋ. Nɩɩ ɔ tɔwɛ anɛ yɛ anɛ asɩn a bʋ fanɛ nkɔlɔ tɔ nɩɩ fen nyiŋi anɛ sʋ gaa saŋa kʋmaa nɩmʋ, nɩɩ fen biti fɛɛ anaa fanɛ an wu abaa, fɛɛ kanan mʋ nɩɩ anɛ gbaa anɛ an biti mʋ.
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Ɩmʋ sʋ, mɛ‐daa ana yɛ mi‐supu ana, anaa anɛ awʋrʋfɔ mʋ nɩɩ an gyii yɛ kanyanla mʋ nɩɩ a wu mʋ kpini mʋ, lɩɩ fanɛ kɩkɔɔlɛ‐gyii sʋ mʋ ɩ waa anɛ ɔlʋn tɔ.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Nbɩɩnbɩɩ bɩrɛ, anɛ nkɔlɔ ɩ tɩyɛ anɛ lɩɩ kanan mʋ nɩɩ fan yɩlɛ Ɔnyɩrɩpɛ mʋ tɔ kenken mʋ.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Afwaala mɔɔ nɩɩ an biti a taa sa Ɩbwaarɛ lɩɩ fanɛ sʋ, lɩɩ kensi‐gyii mʋ nɩɩ Ɩbwaarɛ yɛgɛ nɩɩ an nyɛ lɩɩ fanɛ sʋ falɛ?
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Kakyʋwapɛ yɛ kagyanbwɛ kpini an kʋlɛ kabwaarɛ‐kʋlɛ gaa lɩɩ anɛ nkɔlɔ tɔ fɛɛ a bɩla nyɛ wu fanɛ, kɛ a sa fanɛ kʋtɔ mʋ nɩɩ ki tiri fanɛ kɩkɔɔlɛ‐gyii mʋ tɔ.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Nɩɩ anɛ kabwaarɛ‐kʋlɛ ɩ gyɛ yɛ anɛ‐Sɛ Ɩbwaarɛ gbaa‐gbaa yɛ anɛ‐Nyɩrɩpɛ Yesu ba bugi ɔkpa sa anɛ kɛ a ba fanɛ asɛ.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 An kʋlɛ anɛ‐Nyɩrɩpɛ Yesu yɛ, ɔ yɛgɛ fanɛ kebiti kɩ nyɛ akyɔ tii sʋ, kɛ fan biti abaa yɛ ɔkʋmaa nɩmʋ gaa, fɛɛ kanan mʋ nɩɩ anɛ gbaa an sʋ kebiti sa fanɛ mʋ.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 An kʋlɛ fɛɛ ɔ sa fanɛ kɔkɔlɔ ɔsɩɩ, kɛ alibi yɛ ineesi ɩkʋ ɩ man bʋ fanɛ n‐yɩɩ sʋ anɛ‐Sɛ Ɩbwaarɛ ansi tɔ, saŋa mʋ nɩɩ anɛ‐Nyɩrɩpɛ Yesu ii biti ɔ ba maa Ɩbwaarɛ asa mʋ.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.