1 João 1
A Dorang Daxa Zin Nakmai (NAL) vs ARIB
1 Maam maadi ifazei wana naan, a Dorang kai lis a roroiang. Ma a Dorang kanaan ka izi roro mumua pis, paamua wana a faaziarang iwana a pira angkari. Maadi ra langarin ma maadi ra raamin. Maadi ra raamaai wana naan ma maadi ra xaaf naan.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam, a respeito do Verbo da vida
2 Ma a roroiang kanaan ka ra balas la maravas, ma maadi ra raamin naan, ma maadi ipiaat a dorang faaratunaan pana naan. Ma naari maadi fazei wana naan sinim, naan a Roro Tapal ina xa ra iziar varaxai wana Damana, ma xa balas la maravas sin dia.
2 {pois a vida foi manifestada, e nós a temos visto, e dela testificamos, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e a nós foi manifestada};
3 Maadi fazei zinim pana naan ina maadi ra raamin ma maadi ra langarin a dorang sina xuna xanat faraxas nim naaguna izi vatu varaxai wana maam. Ma aizi vatuiang kanaan sin dia varaxai wana Damana dia ma Naatna Iesu Kaarisito.
3 sim, o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que vós também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Maadi varaar a dorang kari xa waan sinim kuna a nanamang sin dia xana bas mase.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o nosso gozo seja completo.
5 A dorang maadi ra langarin sina ma maadi fazei wana zinim ka malasing kari: Nakmai naan a maravas ma xawit mase ta bungsuzuk na iziar lamaskana.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos anunciamos: que Deus é luz, e nele não há trevas nenhumas.
6 Tamon dia di piaat adu di izi vatu varaxai wana Nakmai singsaxai di zazangas lamaskana bungsuzuk, dia amun taktegit ma dia xawit di iziar lamaskana a dorang faaratunaan.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos nas trevas, mentimos, e não praticamos a verdade;
7 Singsaxai tamon dia di zazangas la maravas malasing Nakmai xa iziar la maravas, dia di izi vatu varaxai wana dia zaksaxai ma a daraaia Iesu Naata Nakmai xat faninis dia ziaana amun matmalabuk taksaat faakdul.
7 mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado.
8 Tamon dia di piaat adu xawit ta matmalabuk taksaat sin dia, dia di vagit dia nanga, ma a dorang faaratunaan kawit na iziar zin dia.
8 Se dissermos que não temos pecado nenhum, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Tamon dia di pitfiaat amun matmalabuk taksaat sin dia zin Nakmai, naan ka tak ma xana valos a dorang sina ma xana naxaam pizin amun matmalabuk taksaat sin dia, ma xana vaninis dia ziaana amun matmalabuk faakdul ina xawit na tak.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Tamon dia di piaat adu xawit di ra giu ta matmalabuk taksaat, pana awat dorang kanaan di vakilaan Nakmai adu naan a rapti iwana vaagitang, panaze Nakmai xa piaat adu aubina vaakdul di gigiu amun matmalabuk taksaat. Ma tamon dia di piaat malasing kanaan, a dorang sina xawit na iziar lamaskana dia.
10 Se dissermos que não temos cometido pecado, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.