Mateus 28

Nakanai New Testament (NAK_TBL) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tio, la haro tabu tegiteu e Iuda kaluvuti, mai galigeli te la kavikoki bisi, te la muluga la haro te la vik aleie, e Maria Magdala mira me taola e tilale Iakob, egira goio sulaga tavu la libale Iesus veia ge hiloa.
1 Sabbath ufunamaim, Sunday yasi’uw Mary Magdalene naatu Mary ta hairi rah fahiwinamih hin.
2 Egira goio guvi, e malugulugu isa uru umu, e angelo te La Uru loata te la mori, sivo sotalo, gotalo te la libale, eia buli taro molia la uati ele, eia goio pou oata ovolao.
2 Naniyan meyemeye iriyoy gagamin na’in hitatam, Regah ana tounamatar marane re na agim ifururuw tit naatu afe’en mara’at ma.
3 Egira hiloa, la tirarola sasima, la kairobola tetala kea lovolovo sesele.
3 Ana itinin i namanamar ebowabow na’atube, ana faifuw hibikwes itinin i wakasakas na’atube.
4 Egite la valalua ale vagari robo la libale, egite tai hiloa, egite taga pepeho, la vovo giteu paririri, malugulugu, egite boru sotalo, egite mavuta mai ale peho.
4 Orot rah hima’uh hima’am hai bir ra’at, ah umah duduwar rab hire himamayay hi’in.
5 Tio, e angelo goio veia girua la tavile iluale maie mago “Amula umala tataga, eau rovia amula paa mulimuli e Iesus, ale egite katu tolea oata te la tauvalautu.
5 Baise tounamatar baibin hairi isah eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu hio’onaf momorob kwanunuwih.
6 Amula hiloa, eia kati omaie, eia mahuli rivuti lou, mai ale eia veitia giteu la valalua tetala pala, taritigi amula ge gomai amula ge hilo la mulila ale egite vitabulia ovola.
6 Baise i morobone misir maiye, eo kwanonowar na’atube, kwarun inu’in ana efan kwa’i’itin.
7 Taritigi tai veia amula ge tuga hari, amula ge veia giteu la valalua tetala maie ‘Eia mahuli rivuti lou taro la liba, eia mamugati soio la gale e Galilea, amuto ge mulimuli, amuto ge hiloa oio te la gale alele.’ Tiele eau veitia mulua mai ele, amula lolotia.”
7 Saise kwanamatabir kwan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, ‘Jesu i morobone misir maiye, naatu mat au Galilee enan, imaim boro kwana’itin.’ Abisa asoso’ob iti a tur ao’owen.”
8 Tio, la tavile iluale, egira hari moli veia ge beua soluma veia ge veipalea giteu la valalua te Iesus ele, egira taga, eala moli egira sagege tai, egira sele molia goluma.
8 Basit baibin rah hitumar, hai bir ra’at, baise erekawasa auman hinunuw hin ana bai’ufununayah hai tur owenamih.
9 Egira tatuga te la gauru, e Iesus goio pala tavu egirua, eia veia girua mago “Kavikoki!” Egira goio boru lagu tugu, egira sau te la vahala, lotu tavua.
9 Naniyan meyemeye Jesu nahine nan bairi hitar naatu iuwih eo, “Tufuw isa nama.” Hinunuw hina nanamaim suh hiyowen hire an hibutubun hikwafir.
10 Goio e Iesus veia girua mago “Amula umala tataga. Amula ge goio ge veia giteu e tabarabaragu veia egite ge goio e Galilea, egite ge hiloau oio te la gale alele.”
10 Jesu iuwih eo, “Men kwanabir, kwan taitu hai tur kwana’owen hinan Galilee imaim boro ayu hina’itu.”
11 Egira la tavile iluale tatuga, egite la valalua la vaubi ale egite vagari robo la libale Iesus, egite goluma te la mautu uru, egite goio veia giteu la mulugaluga tegiteu e pris la veipalala tegiteu.
11 Baibin hairi himatabir efamaim hinan, baiyowayah orot afa rah hima’uh hima’ama himatabir hin Jerusalem hitit, naatu abisa’awat himamatar firis ukwarih hai tur hi’owen.
12 Tio egiteu la mulugaluga tegiteu e pris loloa mai ele, egite goio pou vikapopo me egiteu e ururu, egite viputumuli la gauru tegiteu isasa, egite goio abia giteu la valalua la vaubi la uati uru,
12 Naatu nati’imaim firis hai ukwarih orot gagamih bairi hiku’ay hai not hiyabuna sawar, imaibo agim gagamin na’in baiyowayah hitih
13 egite goio tutu tola vagaria giteu mago “Amuto ge vigia maie ‘Alalogo amite mata tutulu, amite mavuta, egite la valalua la vimari tetala gomai, egite bole pakalitia.
13 naatu hi’uwih, sabuw hai tur kwana’owen, “Aki ainu’in ufut Jesu ana bai’ufununayah hina biyan hibai hibihir.
14 Mai e Pailat ge loloa mai ele, amite ge mera gogomeala, eia kama ge igo totolo amutou.’”
14 Saise gawan orot iti tur nanonowar aki boro kwa isa anakubuna gewas nanowar naatu boro men abisa ta isa nasinaf.”
15 Tio egite la valalua la vaubi goio abia la uati ele, egite goio tilimulia mai la vikararala tegiteu ele, goio la rerela taliti soio tegiteu e Iuda, me la vikararala aleie palati karati igoie eia soloio moli tegiteu e Iuda.
15 Basit baiyowayah agim hibai hiobe’atih na’atube hisinaf. Imih iti boun ana veya’amaim iti tur i ra’at tasasar tit, Jews wanawanahimaim etei hiso’ob.
16 Goio, egite la valalua la vimari te Iesus ale savulusa gete sasa, egite tuga goio e Galilea, egite goio guvi oio te la gove bisi ale e Iesus veia giteu veia egite ge goio vola.
16 Imaibo bai’ufununayah nah 11 Jesu iu’uwih na’atube hina Galilee oyawamaim hitit,
17 Egite goio hilo e Iesus, egite lotu tavua, eala moli isahari tegiteu ele kama tautaulailo sesele veia ale e Iesus sesele ale egite hiloale.
17 nati’imaim hi’i’itin ana weya hikwafir, baise bai’ufununayah afa i erehikasiy auman.
18 Eala moli e Iesus goio tuga tavu egiteu soio, eia goio vikara soio tegiteu maie “La Tahalo Uru eia sugu taroti la vagagarila tetala tomi somai taku, ale loata te la mori, ale otalo tai te la maututula.
18 Jesu na sisibihimaim bat eo, “Mar naatu tafaram ana roubabaruwen fair etei God ayu itu.
19 Eala, eia taritigi veia amuto ge tuga, amuto ge valolo la valalua me hatavivile te la maratatila tomi te la galegale tomi veia egite ge roromuliau, amuto ge vuhi egiteu te la isale Tete, me Latula me La Kalulu La Marokala.
19 Isan imih kwanatit kwanan tafaram wanawananamaim sabuw kwanabow au bai’ufununayah hinamatar, naatu God Tamah, God Natun, God Anunin Kakafiyin wabihimaim babataito kwanitih.
20 Amuto ge tovo tigi tai egiteu veia egite ge roromuli tomi la merera ale eau veitia mutou ovola. Eau ge pou sesele tamutou te la haroharo tomi, kara te la tapasi la maututula.”
20 Naatu au obaiyunen tur etei kwani’obaiyih hinabosiyasiyar. Naatu kwanaso’ob ayu i mar etei nati biyamaim boro bairi tanama tanan mar yomanin tanatit.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.