Salmos 109

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales!
1 Ó Deus do meu louvor, não te cales,
2 Pois contra mim se abriram lábios maldosos e fraudulentos; com língua mentirosa falam contra mim.
2 Pois a boca do ímpio e a boca do enganador estão abertas contra mim. Têm falado contra mim com uma língua mentirosa.
3 Cercam-me com palavras odiosas e me atacam sem motivo.
3 Eles me cercaram com palavras odiosas, e pelejaram contra mim sem causa.
4 Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro.
4 Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração.
5 Pagaram-me o bem com o mal; o amor, com ódio.
5 E me deram mal pelo bem, e ódio pelo meu amor.
6 Suscita contra ele um ímpio, e que à sua direita esteja um acusador.
6 Põe sobre ele um ímpio, e Satanás esteja à sua direita.
7 Quando o julgarem, que ele seja condenado; e que a oração dele seja tida como pecado.
7 Quando for julgado, saia condenado; e a sua oração se lhe torne em pecado.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu encargo.
8 Sejam poucos os seus dias, e outro tome o seu ofício.
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva, a sua esposa.
9 Sejam órfãos os seus filhos, e viúva sua mulher.
10 Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas.
10 Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados.
11 Que um credor se aposse de tudo o que ele tem; que estranhos saqueiem o fruto do seu trabalho.
11 Lance o credor mão de tudo quanto tenha, e despojem os estranhos o seu trabalho.
12 Ninguém tenha misericórdia dele, nem haja quem se compadeça dos seus filhos órfãos.
12 Não haja ninguém que se compadeça dele, nem haja quem favoreça os seus órfãos.
13 Desapareça a sua posteridade, e que o seu nome se extinga na geração seguinte.
13 Desapareça a sua posteridade, o seu nome seja apagado na seguinte geração.
14 Que a iniquidade de seus pais fique viva na memória do e não se apague o pecado de sua mãe.
14 Esteja na memória do Senhor a iniqüidade de seus pais, e não se apague o pecado de sua mãe.
15 Permaneçam ante os olhos do para que faça desaparecer da terra a sua memória.
15 Antes estejam sempre perante o Senhor, para que faça desaparecer a sua memória da terra.
16 Porque ele não se lembrou de usar de misericórdia, mas perseguiu o pobre e o necessitado, bem como o quebrantado de coração, para os entregar à morte.
16 Porquanto não se lembrou de fazer misericórdia; antes perseguiu ao homem aflito e ao necessitado, para que pudesse até matar o quebrantado de coração.
17 Amou a maldição: que ela o apanhe! Não quis a bênção: que ela se afaste dele.
17 Visto que amou a maldição, ela lhe sobrevenha, e assim como não desejou a bênção, ela se afaste dele.
18 Vestiu-se de maldição como de uma túnica: que ela penetre, como água, no seu interior, e nos seus ossos, como azeite.
18 Assim como se vestiu de maldição, como sua roupa assim penetre ela nas suas entranhas, como água, e em seus ossos como azeite.
19 Seja para ele como a roupa que o cobre e como o cinto com que sempre se cinge.
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e como cinto que o cinja sempre.
20 Que esta seja, da parte do a recompensa dos que me acusam e dos que falam mal de mim.
20 Seja este o galardão dos meus contrários, da parte do Senhor, e dos que falam mal contra a minha alma.
21 Mas tu, Senhor Deus, age por mim, por amor do teu nome; livra-me, porque é boa a tua misericórdia.
21 Mas tu, ó DEUS o Senhor, trata comigo por amor do teu nome, porque a tua misericórdia é boa, livra-me,
22 Porque sou pobre e necessitado e, dentro de mim, sinto ferido o coração.
22 Pois estou aflito e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 Vou passando, como a sombra que declina; sou atirado para longe, como um gafanhoto.
23 Vou-me como a sombra que declina; sou sacudido como o gafanhoto.
24 De tanto jejuar, os meus joelhos vacilam, e o meu corpo definha de magreza.
24 De jejuar estão enfraquecidos os meus joelhos, e a minha carne emagrece.
25 Tornei-me para eles objeto de zombaria; quando me veem, balançam a cabeça.
25 E ainda lhes sou opróbrio; quando me contemplam, movem as cabeças.
26 Socorre-me, Senhor , meu Deus! Salva-me segundo a tua misericórdia.
26 Ajuda-me, ó Senhor meu Deus, salva-me segundo a tua misericórdia.
27 Para que saibam que isso vem das tuas mãos; que tu,
27 Para que saibam que esta é a tua mão, e que tu, Senhor, o fizeste.
28 Amaldiçoem eles, mas tu, abençoa. Sejam envergonhados os que se levantam contra mim; alegre-se, porém, o teu servo.
28 Amaldiçoem eles, mas abençoa tu; quando se levantarem fiquem confundidos; e alegre-se o teu servo.
29 Cubram-se de vexame os meus adversários, e a sua própria vergonha os envolva como um manto.
29 Vistam-se os meus adversários de vergonha, e cubram-se com a sua própria confusão como com uma capa.
30 Muitas graças darei ao Senhor com os meus lábios; eu o louvarei no meio da multidão;
30 Louvarei grandemente ao Senhor com a minha boca; louvá-lo-ei entre a multidão.
31 porque ele se põe à direita do pobre, para o livrar daqueles que o condenam.
31 Pois se porá à direita do pobre, para o livrar dos que condenam a sua alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.