Jó 28

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Na verdade, a prata tem as suas minas, e o ouro, que se refina, tem o seu lugar.
1 Há minas de onde se tira a prata, há lugares onde se refina o ouro.
2 O ferro é tirado da terra, e da pedra se funde o cobre.
2 O ferro é tirado da terra, e das pedras se derrete o cobre.
3 Os homens põem termo à escuridão e até os últimos confins procuram as pedras ocultas nas trevas e na densa escuridão.
3 Os mineiros levam luz para debaixo da terra; eles exploram lugares profundos e ali, na escuridão, procuram minérios.
4 Abrem entrada para minas longe da habitação dos homens; são esquecidos pelos que passam por cima; e, assim, longe de todos, dependurados em cordas, balançam de um lado para outro.
4 Longe das cidades, em lugares por onde ninguém passa, eles abrem os poços das minas. E trabalham na solidão, pendurados e balançando de um lado para outro.
5 Da terra procede o alimento, mas embaixo ela é revolvida como que pelo fogo.
5 Por cima deles, a terra produz trigo e por baixo está toda rasgada e esmigalhada.
6 Nas suas pedras se encontra safira, e há pó que contém ouro.
6 As suas pedras contêm safiras , e no seu pó se encontra ouro.
7 Essa vereda, a ave de rapina a ignora, e os olhos do falcão nunca a viram.
7 As águias não veem o caminho que desce para as minas, e os falcões também não o conhecem.
8 Feras majestosas nunca pisaram essa vereda, e nenhum leão passou por ali.
8 Os leões e outros animais ferozes nunca descem por esse caminho.
9 O homem estende a sua mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.
9 Os homens cavam as rochas mais duras e cortam as montanhas até o chão.
10 Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
10 Eles furam túneis nas pedras, com olhos abertos para tudo o que é precioso.
11 Tapa os veios de água, e nem uma gota sai deles; e traz à luz o que estava escondido.”
11 Eles cavam até chegar às nascentes dos rios e trazem para a luz o que estava escondido.
12 “Mas onde se achará a sabedoria? E em que lugar estará o entendimento?
12 Mas onde pode ser achada a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
13 O ser humano não conhece o valor da sabedoria, e ela não se encontra na terra dos viventes.
13 Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
14 O abismo diz: ‘Ela não está em mim.’ E o mar diz: ‘Não está comigo.’
14 O Oceano afirma: “Aqui não está”, e o Mar diz: “Aqui também não.”
15 Não se compra a sabedoria com ouro fino; ela também não pode ser paga com prata.
15 Ela não pode ser comprada com ouro, nem trocada por prata.
16 O seu valor não pode ser avaliado pelo ouro de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
16 Não se compra a sabedoria com o ouro mais puro, nem com pedras preciosas, como a
17 O ouro não se iguala a ela, nem o cristal; não se pode trocá-la por joias de ouro fino.
17 Ela vale mais do que o ouro ou o vidro; não se pode trocá-la por joias de ouro puro.
18 Ela faz esquecer o coral e o cristal; o preço da sabedoria é maior que o das pérolas.
18 Do coral e do cristal nem se fala; a sabedoria é mais valiosa do que as pérolas.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; e ela não pode ser comprada com o ouro mais puro.
20 Mas de onde vem a sabedoria? E em que lugar estará o entendimento?
20 De onde vem, então, a sabedoria? Em que lugar está a inteligência?
21 Está encoberta aos olhos de todos os seres vivos, e oculta às aves do céu.
21 Nenhum ser vivo pode vê-la, nem mesmo as aves que voam no céu.
22 O abismo e a morte dizem: ‘Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.’”
22 Até a Destruição e a Morte dizem: “Nós apenas ouvimos falar dela.”
23 “Deus lhe entende o caminho, e ele é quem sabe o seu lugar.
23 Só Deus conhece o caminho; só ele sabe onde está a sabedoria
24 Porque o seu olhar alcança as extremidades da terra; ele vê tudo o que há debaixo dos céus.
24 porque a sua vista alcança os lugares mais distantes do mundo; ele vê tudo o que acontece aqui na terra.
25 Quando Deus regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;
25 Quando Deus regulou a força dos ventos e marcou o tamanho do mar;
26 quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
26 quando decidiu onde a chuva devia cair e por onde a tempestade devia passar;
27 então ele viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a e também a examinou.
27 foi então que ele viu a sabedoria, e a examinou, e aprovou.
28 E disse ao ser humano: ‘Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e afastar-se do mal é o entendimento.’”
28 E ele disse aos seres humanos: “Para ser sábio, é preciso para ter compreensão, é necessário afastar-se do mal.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.