Jó 28

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “Na verdade, a prata tem as suas minas, e o ouro, que se refina, tem o seu lugar.
1 Na verdade, há veios de onde se extrai a prata, e, para o ouro, lugar em que o derretem.
2 O ferro é tirado da terra, e da pedra se funde o cobre.
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o metal.
3 Os homens põem termo à escuridão e até os últimos confins procuram as pedras ocultas nas trevas e na densa escuridão.
3 O homem pôs fim às trevas e até à extremidade ele esquadrinha, procurando as pedras na escuridão e na sombra da morte.
4 Abrem entrada para minas longe da habitação dos homens; são esquecidos pelos que passam por cima; e, assim, longe de todos, dependurados em cordas, balançam de um lado para outro.
4 Trasborda o ribeiro até ao que junto dele habita, de maneira que se não pode passar a pé; então, intervém o homem, e as águas se vão.
5 Da terra procede o alimento, mas embaixo ela é revolvida como que pelo fogo.
5 A terra, de onde procede o pão, embaixo é revolvida como por fogo.
6 Nas suas pedras se encontra safira, e há pó que contém ouro.
6 As suas pedras são o lugar da safira e têm pós de ouro.
7 Essa vereda, a ave de rapina a ignora, e os olhos do falcão nunca a viram.
7 Essa vereda, a ignora a ave de rapina, e não a viram os olhos da gralha.
8 Feras majestosas nunca pisaram essa vereda, e nenhum leão passou por ali.
8 Nunca a pisaram filhos de animais altivos, nem o feroz leão passou por ela.
9 O homem estende a sua mão contra o rochedo e revolve os montes desde as suas raízes.
9 Ele estende a sua mão contra o rochedo, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 Abre canais nas pedras, e os seus olhos veem tudo o que há de mais precioso.
10 Dos rochedos faz sair rios, e o seu olho descobre todas as coisas preciosas.
11 Tapa os veios de água, e nem uma gota sai deles; e traz à luz o que estava escondido.”
11 Os rios tapa, e nem uma gota sai deles, e tira para a luz o que estava escondido.
12 “Mas onde se achará a sabedoria? E em que lugar estará o entendimento?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar da inteligência?
13 O ser humano não conhece o valor da sabedoria, e ela não se encontra na terra dos viventes.
13 O homem não lhe conhece o valor; não se acha na terra dos viventes.
14 O abismo diz: ‘Ela não está em mim.’ E o mar diz: ‘Não está comigo.’
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Não se compra a sabedoria com ouro fino; ela também não pode ser paga com prata.
15 Não se dará por ela ouro fino, nem se pesará prata em câmbio dela.
16 O seu valor não pode ser avaliado pelo ouro de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
16 Nem se pode comprar por ouro fino de Ofir, nem pelo precioso ônix, nem pela safira.
17 O ouro não se iguala a ela, nem o cristal; não se pode trocá-la por joias de ouro fino.
17 Com ela se não pode comparar o ouro ou o cristal; nem se trocará por joia de ouro fino.
18 Ela faz esquecer o coral e o cristal; o preço da sabedoria é maior que o das pérolas.
18 Ela faz esquecer o coral e as pérolas; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a dos rubis.
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro.
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
20 Mas de onde vem a sabedoria? E em que lugar estará o entendimento?
20 De onde, pois, vem a sabedoria, e onde está o lugar da inteligência?
21 Está encoberta aos olhos de todos os seres vivos, e oculta às aves do céu.
21 Porque está encoberta aos olhos de todo vivente e oculta às aves do céu.
22 O abismo e a morte dizem: ‘Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.’”
22 A perdição e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos a sua fama.
23 “Deus lhe entende o caminho, e ele é quem sabe o seu lugar.
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 Porque o seu olhar alcança as extremidades da terra; ele vê tudo o que há debaixo dos céus.
24 Porque ele vê as extremidades da terra; e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Quando Deus regulou o peso do vento e fixou a medida das águas;
25 Quando deu peso ao vento e tomou a medida das águas;
26 quando determinou leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
26 quando prescreveu uma lei para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões,
27 então ele viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a e também a examinou.
27 então, a viu e a manifestou; estabeleceu-a e também a esquadrinhou.
28 E disse ao ser humano: ‘Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e afastar-se do mal é o entendimento.’”
28 Mas disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e apartar-se do mal é a inteligência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.