Jó 14

Nova Almeida Atualizada (NAA, 2017) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “O ser humano, nascido de mulher, vive breve tempo, cheio de inquietação.
1 “Como é frágil o ser humano! Sua vida é breve e cheia de aflições.
2 Nasce como a flor e murcha; foge como a sombra e não permanece.
2 Como uma flor, nasce e depois murcha; como uma sombra passageira, some depressa.
3 Sobre ele abres os teus olhos? E me fazes entrar em juízo contigo?
3 É preciso que vigies uma criatura tão frágil e exijas que te preste contas?
4 Quem poderá tirar coisa pura daquilo que é impuro? Ninguém!
4 Quem pode extrair pureza de algo impuro? Ninguém!
5 Visto que os dias do ser humano estão contados, o número dos seus meses está nas tuas mãos; traçaste limites além dos quais não passará.
5 Estabeleceste a extensão de nossa vida; sabes quantos meses viveremos, e não recebemos nem um dia a mais.
6 Desvia dele o teu olhar, para que tenha repouso, até que, como o trabalhador, tenha prazer no seu dia.”
6 Portanto, dá-nos sossego, deixa-nos descansar! Somos como trabalhadores braçais; permite que terminemos nosso trabalho em paz.
7 “Porque há esperança para a árvore, pois, mesmo cortada, voltará a brotar, e não cessarão os seus rebentos.
7 “Até mesmo uma árvore tem mais esperança, pois, se for cortada, voltará a brotar e dar novos ramos.
8 Se as suas raízes envelhecerem na terra, e o seu tronco morrer no chão,
8 Ainda que as raízes tenham envelhecido na terra e o tronco esteja podre,
9 ao cheiro das águas brotará e dará ramos como a planta nova.
9 com o cheiro da água, voltará a brotar e dar ramos, como uma planta nova.
10 Mas, se alguém morre, fica prostrado; o ser humano expira e para onde vai?”
10 “Mas, quando as pessoas morrem, perdem as forças; dão o último suspiro e, depois, onde estão?
11 “Como as águas do lago evaporam, e o rio se esgota e seca,
11 Como a água evapora do lago e o rio desaparece na seca,
12 assim o ser humano se deita e não se levanta; enquanto existirem os céus, não acordará, nem será despertado do seu sono.”
12 são colocadas no túmulo e não voltam a se levantar. Até que os céus deixem de existir, não acordarão; não serão despertadas de seu sono.
13 “Quem dera me escondesses na sepultura e me ocultasses até que a tua ira passasse! Quem dera me fixasses um prazo e depois te lembrasses de mim!
13 “Quem dera tu me escondesses na sepultura e me esquecesses ali até tua ira passar! Quem dera me desses um tempo de descanso, para que só então te lembrasses de mim!
14 Quando alguém morre, será que volta a viver? Todos os dias da minha luta esperaria, até que viesse a minha mudança.
14 Podem os mortos voltar a viver? Assim eu teria esperança durante todos os meus anos de luta e aguardaria a libertação que a morte traz.
15 Tu me chamarias, e eu te responderia; terias saudades da obra das tuas mãos;
15 Tu chamarias, e eu responderia; tu ansiarias por mim, a obra de tuas mãos.
16 e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
16 Assim, tu protegerias meus passos, em vez de vigiares meus pecados.
17 A minha transgressão estaria selada num saco, e terias encoberto as minhas iniquidades.”
17 Meus pecados seriam fechados num saco, e tu cobririas minha culpa.
18 “Mas como o monte que desmorona e se desfaz, e a rocha que se move do seu lugar,
18 “Em vez disso, assim como os montes desmoronam e as rochas caem de onde estão,
19 como as águas gastam as pedras, e as cheias levam o pó da terra, assim destróis a esperança humana.
19 como a água desgasta as pedras e as enchentes arrastam a terra, tu destróis a esperança do ser humano.
20 Tu prevaleces para sempre contra o ser humano, e ele passa; mudas o semblante dele e o despedes.
20 Tu prevaleces sempre sobre ele, e ele se vai; tu o desfiguras na morte e o mandas embora.
21 Os seus filhos recebem honras, e ele não sabe; são humilhados, e ele não percebe.
21 Não sabe se os filhos crescerão com honra ou afundarão no esquecimento.
22 Ele sente as dores apenas de seu próprio corpo, e a sua alma lamenta apenas por si mesma.”
22 Ele sofre sua própria dor e lamenta apenas por si mesmo”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.