1 Pedro 5
Muyuw NT (MYW_PNG) vs NVI
1 Tamumwey yakamiy, kumtakavates Yowbad alen. Yey tamwey ma̱wan yakamiy, tage bo nakin Kelis ikanig waklos; o nakamnat igaw bitakines sigwey yakamiy mo bitamwa̱saws. Mapuna aguyeimiy va̱gan bukumtakavates Yowbad alen tasiyas nisesus wasigeis yakamiy. Biseiw nuwamiy silma̱nin wotet towen, awoum bukubgumats silma̱nin wotet. Kadiloka kutoukums. Awoum kuninuways maysan wotet, awoum. Awoum kuyakeikays wasigeis tasiyas, tage kadiloka kuva̱ges amisinap beibwein, va̱gan tasiyas bikaylasis amisinap.
1 Portanto, apelo para os presbíteros que há entre vocês, e o faço na qualidade de presbítero como eles e testemunha dos sofrimentos de Cristo, como alguém que participará da glória a ser revelada:
2 — ausente —
2 Pastoreiem o rebanho de Deus que está aos seus cuidados. Olhem por ele, não por obrigação, mas de livre vontade, como Deus quer. Não façam isso por ganância, mas com o desejo de servir.
3 — ausente —
3 Não ajam como dominadores dos que lhes foram confiados, mas como exemplos para o rebanho.
4 Igaw towen tavakaein tamtakavatein alen mo bisap, mo bukuba̱nes amila̱lan silma̱nin mikamnat nag beikous.
4 Quando se manifestar o Supremo Pastor, vocês receberão a imperecível coroa da glória.
5 Tabwa̱bwats yakamiy kwanawes ages tammwayas. Kumma̱nums tababaw yakamiy, simiyas wasigeis.
5 Da mesma forma jovens, sujeitem-se aos mais velhos. Sejam todos humildes uns para com os outros, porque "Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes".
6 Yowbad Tatawtoun bikaliwageimiy, bweina bukumma̱nums wamatan, tutan ikakin-wan mo biyamweneimiy.
6 Portanto, humilhem-se debaixo da poderosa mão de Deus, para que ele os exalte no tempo devido.
7 Aveiyag silma̱nin ikubukub nuwamiy. Bweina kuta̱mes kululuwamiy va̱gan Yowbad bimtakavet, peinan ikalin nuwan wasigeis yakamiy.
7 Lancem sobre ele toda a sua ansiedade, porque ele tem cuidado de vocês.
8 Kumtakavateimiy, kutitoukums. Tasilbwadeimiy towen Seitan ininoun ma̱wan la̱yon nakananeiy, sivinan kid beikam gamag.
8 Sejam sóbrios e vigiem. O diabo, o inimigo de vocês, anda ao redor como leão, rugindo e procurando a quem possa devorar.
9 Kusimounids beibwein waseg Yowbad, mo kusibwades mtowen Seitan. Kukwakinsa tayekelesiys babaw ven watinow bo bigeg abes ma̱wana yakamiy. Igaw abamiy bigeg tut kayakus waseg, tassiwa̱youb towen Yowbad mo bikatilow abamiy beibwein, bikimtuweimiy mo bukutawtouns, peinan bo ilivnakeimiy Kelis waseg silma̱nin nakamnat nag beikous.
9 Resistam-lhe, permanecendo firmes na fé, sabendo que os irmãos que vocês têm em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 — ausente —
10 O Deus de toda a graça, que os chamou para a sua glória eterna em Cristo Jesus, depois de terem sofrido durante pouco de tempo, os restaurará, os confirmará, lhes dará forças e os porá sobre firmes alicerces.
11 Kadilokena bikaleiwag tut nag beikous. Eimen.
11 A ele seja o poder para todo o sempre. Amém.
12 Bwadads mtowen Saylos, akakina tatitoukum towen. Bo ilabeig mo kalel milet towen kayakus, waseg bo aguyeimiy, akatimlakeimiy Yowbad nasiwa̱youb mounid towen; bweina bukuvvaluts nasiwa̱youb waseg.
12 Com a ajuda de Silvano, a quem considero irmão fiel, eu lhes escrevi resumidamente, encorajando-os e testemunhando que esta é a verdadeira graça de Deus. Mantenham-se firmes na graça de Deus.
13 Yowbad nikatigik-vak na̱tan vin mana̱wen nises Babilon. Mana̱wen vin anilivan siwa̱youb wasigeis yakamiy. Natug Mak anilivan-vak ma̱wan.
13 Aquela que está em Babilônia, também eleita, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.
14 Misiwa̱youb waseg kumulouls simiyas wasigeis. Tababawa yakamiy, Kelis angamag yakamiy, niwal bises wasigeis yakamiy. Yey Pita.
14 Saúdem uns aos outros com beijo de santo amor. Paz a todos vocês que estão em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.