Tiago 4

KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Aveiyag wawun kukwammeiliws o kuvvatays simsimiyas wasigeis? Adok peinan amisinap yagan kaya̱pam, to ivag ninoumiy babaw.
1 De onde procedem guerras e contendas que há entre vós? De onde, senão dos prazeres que militam na vossa carne?
2 Tamtimwamons yakamiy, kupwa̱kitsa nag; mapuna kuweiys gamag. Kunineivs, ta-ma̱wan bukuba̱nes, mapuna kukwammeiliws o kuvvatays. Bo igak! Nag kunitougs waseg Yowbad; mapuna nag bukuba̱nes.
2 Cobiçais e nada tendes; matais, e invejais, e nada podeis obter; viveis a lutar e a fazer guerras. Nada tendes, porque não pedis;
3 Kukin bukunitougs, nag kuba̱nes, peinan mikanitoug kalbaleb. Mikanitoug kalbaleb peinan amisinap kaya̱pam.
3 pedis e não recebeis, porque pedis mal, para esbanjardes em vossos prazeres.
4 Takalbalebs yakamiy, adok kupiyaves datoveks Yowbad. Peinan kukwawes sinapun ven watinow, adok kupiyaves sinapun Yowbad. Kukin beivag sivinamiy ven watinow sinapun mo bukwamliwes Yowbad.
4 Infiéis, não compreendeis que a amizade do mundo é inimiga de Deus? Aquele, pois, que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 Awoum kudokes makava livan towen kweiboug nilel mamagina,
5 Ou supondes que em vão afirma a Escritura: É com ciúme que por nós anseia o Espírito, que ele fez habitar em nós?
6 Tage Yowbad singay ilabeids. Kweitan livan nises Bukitab waseg mamagina,
6 Antes, ele dá maior graça; pelo que diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
7 Kadiloka kutams Yowbad nakaleiwag waseg. E, kadiloka kupiyaves Seitan, mo bisawl.
7 Sujeitai-vos, portanto, a Deus; mas resisti ao diabo, e ele fugirá de vós.
8 Takalbalebs yakamiy, kusineikimas Yowbad waseg, Yowbad mo biwekeimiy yakamiy. Kuwidis amisinap kalbaleb; beivag ninoumiy katanok, sinap kamnat silma̱nin.
8 Chegai-vos a Deus, e ele se chegará a vós outros. Purificai as mãos, pecadores; e vós que sois de ânimo dobre, limpai o coração.
9 — ausente —
9 Afligi-vos, lamentai e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria, em tristeza.
10 — ausente —
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Sigwey, awoum kuvtokays livan simsimiyas wasigeis; awoum. Kal yak bukuvtok livan soum, o bukuyeg soum, mamagina kuyeg Yowbad nakaleiwag. Awoum. Kukin bukuyeg Yowbad nakaleiwag adok bo kupiyev kaleiwag towen, o bo bukumlavag takaleiwag teitan ya̱koum. Awoum.
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Aquele que fala mal do irmão ou julga a seu irmão fala mal da lei e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 Takaleiwag anmwa̱net-wan. Mtowen kadilok bikatinabweids o biyagageids. Makava gamag ya̱koum, awoum kuvtok livan soum.
12 Um só é Legislador e Juiz, aquele que pode salvar e fazer perecer; tu, porém, quem és, que julgas o próximo?
13 Kunages agulivan guyawaw yakamiy. Awoum kulivans, “Nagein o nubweig bakaywout bakan palatan, bakasesun katanoka bweilim, bakakow mavavag singay babaw, bakamey.” Awoum.
13 Atendei, agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã, iremos para a cidade tal, e lá passaremos um ano, e negociaremos, e teremos lucros.
14 Peinan nag kukwakins aveiyag bukulivatus nubweig, o asina̱vin bukukwanigs. Mwamovads gog mamagina wob, bisesun tut nag biveiyov, mo beikous.
14 Vós não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois, apenas, como neblina que aparece por instante e logo se dissipa.
15 Kadiloka bukulivans, “Magat daGuyaws nanon ma̱wan, bakasesuna mo bakawtel mawotet ma̱wan ma̱wan.”
15 Em vez disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, não só viveremos, como também faremos isto ou aquilo.
16 Nagein gog kukwaypamwes amisinap, mamagina taga̱gas yakamiy. Sinap towen kalbaleb.
16 Agora, entretanto, vos jactais das vossas arrogantes pretensões. Toda jactância semelhante a essa é maligna.
17 Kukin kal bikakin aw-wotet bwein tage bipiyev wotet towen, towen gog ansinap kalbaleb.
17 Portanto, aquele que sabe que deve fazer o bem e não o faz nisso está pecando.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.