Romanos 16
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs BKJ
1 — ausente —
1 Recomendo-vos Febe, nossa irmã, que é serva da igreja que está em Cencreia,
2 — ausente —
2 para que a recebais no Senhor, como convém aos santos, e para que a ajudeis em qualquer coisa que ela de vós necessitar; porque ela tem sido ajudadora de muitos, e também de mim.
3 Kumulouls wasigeis tasiyas Piliskil son Akwil. Sigwey tasiyas nakawtel Yeisuw Kelis nawotet.
3 Saudai a Priscila e a Áquila, meus colaboradores em Jesus Cristo,
4 Igaw kweiboug tasiyas takamliweigs idokes kid beiweigs, siyas gog son nakwav ilivatus kalbaleb, peinan ikayuseigs. E, kalin nuwem tasiyas, sigwayas tayakelesiys vena babaw waseg.
4 os quais pela minha vida expuseram seus próprios pescoços; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.
5 Kumulouls simiyas tasiyas tayakelesiys wasibunatum. Kumulouls simiy Epinet. Singay apwa̱kit waseg taw towen. Ven Esiy waseg mtowen iginsimounid waseg Kelis.
5 Saudai também a igreja que está em sua casa. Saudai meu amado Epêneto, que é as primícias da Acaia em Cristo.
6 Kumulouls simiy Meliy. Singay itoukum inawotet pinamiy yakamiy.
6 Saudai a Maria, que trabalhou muito por nós.
7 Kumulouls simiyas tasiyas talwog Andlonikus son Duniy. Kweiboug sigwey tasiyas nakases wa̱deil. Buluges avakaein wasigeis takaweins liva̱nen Kelis. Kweiboug iginsimounids tasiyas; yey wankuyeim.
7 Saudai a Andrônico e a Júnia, meus parentes e meus companheiros na prisão que são notáveis entre os apóstolos e que também estão em Cristo antes de mim.
8 Kumulouls simiy Ampiliy. Singay apwa̱kit waseg daGuyaws angamag towen.
8 Saudai a Amplíato, meu amado no Senhor.
9 Kumulouls simiy Uliban, sods mtowen tawteles Kelis nawotet. Kumulouls simiy Sitakiys. Apwa̱kit waseg taw towen.
9 Saudai a Urbano, nosso colaborador em Cristo, e a Estáquis, meu amado.
10 Kumulouls simiy Apeles, Kelis angamag mounid towen. Kumulouls simiyas tasiyas Alistobulus taliven.
10 Saudai a Apeles, aprovado em Cristo. Saudai aos da família de Aristóbulo.
11 Kumulouls simiy veiyoug towen Elodiyan. Kumulouls simiyas Kelis angamag tasiyas nisesus Nalisis wanbunatum.
11 Saudai a Herodião, meu parente. Saudai aos da família de Narciso, que estão no Senhor.
12 Kumulouls simiyas tawteleins daGuyaws inawotet tasiyas asteiy Tilipen son Tilipos. Kumulouls simiy Pelisis; taw towen bwanabwein singay itoukum daGuyaws nawotet waseg.
12 Saudai a Trifena e a Trifosa, as quais trabalham no Senhor. Saudai à amada Pérside, a qual muito trabalhou no Senhor.
13 Kumulouls simiy Lup. Bo itawtoun daGuyaws nawotet waseg. Kumulouls simiy Lup inan, mamagina yey inag.
13 Saudai a Rufo, escolhido no Senhor, e à sua e minha mãe.
14 Kumulouls simiyas tasiyas Asinkilit, Pilegon, Emas, Patlobas, Emes, sisiyas tawlisiyas nisesus.
14 Saudai a Asíncrito, a Flegonte, a Hermas, a Pátrobas, a Hermes, e aos irmãos que estão com eles.
15 Kumulouls simiyas tasiyas Pilologus, Duliy, Nelewas son nunet, sisiy Olimpas, sisiyas tayakelesiys babaw sisiyas nisesus.
15 Saudai a Filólogo e a Júlia, a Nereu e a sua irmã, e a Olimpas, e a todos os santos que estão com eles.
16 Kumulouls beibwein wasigeis simsimiyas, peinan daGuyaws angamag yakamiy, Kelis natayakelesiys ven katanok katanok asilivan siwa̱youb wasigeis yakamey.
16 Saudai-vos uns aos outros com beijo santo. As igrejas de Cristo vos saúdam.
17 Aguyeimiy sigwey, kukinbunikes tasiyas kalisiy iva̱ges moumouvit o ablivis wamibod yakamiy, peinan isilbwades sinap towen nakakamtilakeimiy. Kadiloka kusina̱les tasiyas.
17 E suplico-vos, irmãos, que observeis os que causam divisões e ofensas contra a doutrina que aprendestes; afastai-vos deles.
18 Gamag kalisiy asisinap ma̱wan, nag ikanawes aygan daGuyaws Kelis. Asivikey ikalawages tatineis. Kamnag asilivan mo ikatidavis tasiyas nag imatuw ninous.
18 Porque os tais não servem ao nosso Senhor Jesus Cristo, mas ao seu próprio ventre; e, com boas palavras e lisonjas, enganam os corações dos ingênuos.
19 Gamag babaw ikakins amisinap, peinan kukwanawes daGuyaws aygan. Mapuna amwa̱saw waseg. Sivinag bukukwakins aw-sinap bwein o bukutaguwa̱wes sinap kalbaleb.
19 Porque a vossa obediência veio a ser conhecida a todos os homens. Alegro-me, pois, em vosso nome; mas eu ainda quero que sejais sábios no que é bom, e ingênuos para o mal.
20 E, daYowbads nuwanaw mo bigulek Seitan nakaleiwag, bukuvans waseg, mo beitaw nuwamiy. Sivinag daGuyaws Yeisuw Kelis bisiwyoubumiy.
20 E o Deus de paz esmagará em breve a Satanás debaixo de vossos pés. A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja convosco. Amém.
21 Timotiy, soug yey nakawotet. Mtowen anilivan siwa̱youb wasigeis yakamiy. Tasiyas-vak Lukiyos son Yeson sisiy veiyoug towen Sosipat, tasiyas ikalin nuwes yakamiy.
21 Timóteo, meu colaborador, e Lúcio, e Jasom, e Sosípatro, meus parentes, vos saúdam.
22 Yey Talitus bo alel Pawl inalet mwaynawen; agulivan siwa̱youb wasigeis yakamiy, daGuyaws angamag yakamiy o yey.
22 Eu, Tércio, que escrevi esta carta, vos saúdo no Senhor.
23 Mtowen Gayus amatouwos sigwey tayekelesiys babaw, anilivan siwa̱youb wasigeis yakamiy. Ila̱sit tamtakavatein money ven towen avakaein waseg, son Kwalitus asilivan ma̱wan.
23 Gaio, meu anfitrião e de toda a igreja, vos saúda. Erasto, tesoureiro da cidade, vos saúda, e o irmão Quarto.
24 (-)
24 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com todos vós. Amém.
25 — ausente —
25 Ora, àquele que é poderoso para vos estabelecer segundo o meu evangelho e a pregação de Jesus Cristo, conforme a revelação do mistério, que foi mantido em segredo desde o início do mundo,
26 — ausente —
26 mas que agora se tornou manifesto, e pelas escrituras dos profetas, segundo o mandamento do Deus eterno, feito conhecido a todas as nações para obediência da fé,
27 Yowbad anmwa̱net tassinap. Natun Yeisuw Kelis bilabeids mo bitayakawanes Yowbad tut nag beikous. Eimen.
27 ao Deus único e sábio, seja a glória por Jesus Cristo para sempre. Amém (Escrito aos romanos de Corinto, e enviado por Febe, serva da igreja em Cencreia).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.