Romanos 13

KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kadiloka ya̱kids bitatams tasiyas gabman sikaleiwag waseg. Asibabaw-wan Yowbad bo isekes sikaleiwag. Anmwa̱net Yowbad kaleiwag isekes gamag.
1 Que todos estejam sujeitos às autoridades superiores. Porque não há autoridade que não proceda de Deus, e as autoridades que existem foram por ele instituídas.
2 Kukin bitapiyev sikaleiwag, mamagina bitapiyev Yowbad nawotet; igaw mo bikatimop adsinap kalbaleb.
2 Assim, aquele que se opõe à autoridade resiste à ordenação de Deus, e os que resistem trarão sobre si mesmos condenação.
3 Tasiyas asisinap bwein nag biwenes tasiyas takaleiwags; nag. Tage takalbalebs biwenes. Kadiloka beibwein amisinap, mo takaleiwag bikalin nuwan yakamiy, va̱gan bikavasimiy. Nag bukuwenes, nag.
3 Porque os magistrados não são para temor, quando se faz o bem, e sim quando se faz o mal. Você quer viver sem medo da autoridade? Faça o bem e você terá louvor dela,
4 Yowbad bo isek inakaleiwag towen va̱gan bilabeim. Tage kukin beivag amsinap kalbaleb mo bukuwen. Nakaleiwag nises va̱gan beiweiy gamag. Mtowen Yowbad natouwat va̱gan beiweiys tasiyas takalbalebs.
4 pois a autoridade é ministro de Deus para o seu bem. Mas, se você fizer o mal, então tenha medo, porque não é sem motivo que a autoridade traz a espada; pois é ministro de Deus, vingador, para castigar quem pratica o mal.
5 Kadiloka bitakanaway gabman sikaleiwag. Kukin gog nag, Yowbad mo bikawkuneid. E, kadiloka bitakanawes.
5 Portanto, é necessário que vocês se sujeitem à autoridade, não somente por causa do temor da punição, mas também por dever de consciência.
6 Kadiloka-vak bukupa̱yins gabman waseg. Takaleiwags tasiyas itoukums Yowbad nawotet pinamiy yakamiy.
6 É por isso também que vocês pagam impostos, porque as autoridades são ministros de Deus, atendendo constantemente a este serviço.
7 Kutams asibabaw wasigeis. Kupa̱yins wasigeis tasiyas takaweins pa̱yin. Sita̱kis kusekes tasiyas takaweins ta̱kis. Kugoulus tasiyas guyawaw, o kuvna̱ses tammwayas.
7 Paguem a todos o que lhes é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem respeito, respeito; a quem honra, honra.
8 Awoum kukwawlavags wasigeis gamag mwasanin. Misinaka bukusiwa̱youbs simiyas wasigeis. Bitasiwa̱youb mo bitakanow Moses nakaleiwag bitayakous.
8 Não fiquem devendo nada a ninguém, exceto o amor de uns para com os outros. Pois quem ama o próximo cumpre a lei.
9 Livan avakaein nises mamagina:
9 Pois estes mandamentos: “Não cometa adultério”, “não mate”, “não furte”, “não cobice”, e qualquer outro mandamento que houver, todos se resumem nesta palavra: “Ame o seu próximo como você ama a si mesmo.”
10 Towen tasiwa̱youb bivna̱ses siney, nag biyagages, nag. Kukin bitasiwa̱youbs mo bitakanawes Moses nakaleiwag bitayakous.
10 O amor não pratica o mal contra o próximo. Portanto, o cumprimento da lei é o amor.
11 E, kuva̱ges ma̱wan, peinan kukwakins datuts bo talivatus. Kadiloka kwannakons tut towen. Kweiboug nitasimounids, tage datuts bo ikous. Yowbad kakita bikatinabweids.
11 E digo isto a vocês que conhecem o tempo: já é hora de despertarem do sono, porque a nossa salvação está agora mais perto do que quando no princípio cremos.
12 Boug bo ikous. Kakita beiyam. Kadiloka bitapiyaves dadub sinapun, bitakawes kamnat youdanen va̱gan bitakanaviys waseg sinap kalbaleb.
12 Vai alta a noite, e o dia vem chegando. Deixemos, pois, as obras das trevas e revistamo-nos das armas da luz.
13 Kadiloka bitavna̱ses adsinaps beibwein, mamagina kamnat gimgeilin ya̱kids. Awoum bitamwamoums wiskiy o aveiyag mo bitakabala̱weins. Awoum bitakaninavays mav. Awoum bitakavikuns o bitakamnimans, awoum.
13 Vivamos dignamente, como em pleno dia, não em orgias e bebedeiras, não em imoralidades e libertinagem, não em discórdias e ciúmes.
14 Kadiloka kukwawes daGuyaws Yeisuw Kelis ansinap. Tage awoum kutams waseg woumiy nakaleiwag, aveiyag sivinan, awoum.
14 Mas revistam-se do Senhor Jesus Cristo e não façam nada que venha a satisfazer os desejos da carne.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.