Marcos 16
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs NVT
1 Wankuyeim, Sa̱bat ikous, vinay asteitoun igimweles tagon binawes kid biptumis Yeisuw won. Tasiyas vinen-Magdal yagan Meliy, valeyin Yemes inan, sisiy Salom.
1 Ao entardecer do dia seguinte, terminado o sábado, Maria Madalena, Maria, mãe de Tiago, e Salomé foram comprar especiarias para ungir o corpo de Jesus.
2 Sa̱bat ikous, kweivaw yam, walalayis ikanakons inounas, bilakwanes kid alawag; ka̱las bo neipel.
2 No domingo de manhã, bem cedo, ao nascer do sol, elas foram ao túmulo.
3 Illivans sisiyas, ilansa, “Kal biyatipin dakul towen nisilbwed wadon leg va̱gan bitasiws?”
3 No caminho, perguntavam umas às outras: “Quem removerá para nós a pedra da entrada do túmulo?”.
4 Ilivans ma̱wan mo itamnawes mites, ikines nanawan bo iyatpin nises wadadan leg; singay avakaein dakul towen.
4 Mas, quando chegaram, foram verificar e viram que a pedra, que era muito grande, já havia sido removida.
5 Iweis tasiyas, isiws wanuwan alawag ikines toubwat teitan nisin waska̱tay, anakweim pwapwa̱kaw. Ikines mo ivag aspwa̱yat.
5 Ao entrarem no túmulo, viram um jovem vestido de branco sentado do lado direito. Ficaram assustadas,
6 Mtowen taw idibakes, ilana, “Awoum beivag amipwa̱yat. Kunineivs gum-Nasalet Yeisuw, neimat waklos. Bo ikit. Bo nein. Kukines nakabmasis makaw-wan.
6 mas ele disse: “Não tenham medo. Vocês procuram Jesus de Nazaré, que foi crucificado. Ele não está aqui. Ressuscitou! Vejam, este é o lugar onde haviam colocado seu corpo.
7 “Kuneis kudibakes navamuls sisiy Pita, kulansa, ‘Bo bimgwayeimiy bein waGaliliy, kuneis waGaliliy mo bukukines, ma̱wan nidibakeimiy.’”
7 Agora vão e digam aos discípulos, incluindo Pedro, que Jesus vai adiante deles à Galileia. Vocês o verão lá, como ele lhes disse”.
8 Isaps tasiyas, isawls, ilisawes alawag, itatat wous, singay isom ninous. Nag ikamteles teitan gamag waseg, peinan aspwa̱yat.
8 Trêmulas e desnorteadas, as mulheres fugiram do túmulo e não disseram coisa alguma a ninguém, pois estavam assustadas demais.
9 [Sa̱bat ikous, iyam nen bo ikit Yeisuw, wanmugwana isap waseg vinen-Magdal, yagan Meliy, kweiboug nikayeb yeiluw teinim teiy niyagages. Mana̱wen ikin, inoun, inekes Yeisuw nagamag igawa nivva̱lams.
9 Quando Jesus ressuscitou dos mortos, no domingo de manhã, bem cedo, a primeira pessoa que o viu foi Maria Madalena, a mulher de quem ele havia expulsado sete demônios.
10 — ausente —
10 Ela foi aos discípulos, que lamentavam e choravam, e contou o que havia acontecido.
11 — ausente —
11 Quando ela disse que Jesus estava vivo e que o tinha visto, eles não acreditaram.
12 — ausente —
12 Depois, Jesus apareceu em outra forma a dois de seus seguidores, enquanto iam de Jerusalém para o campo.
13 — ausente —
13 Voltaram correndo para contar aos outros, mas eles não acreditaram.
14 Wankuyeim navamul sinwatan tatanok, ikamkwams, mo inekes. Ikines, ilana, “Keikay gamag, takakons yakamiy. Gamag mwasanin bo ikineigs, idibakeimiy, tage nag kusimounids.”
14 Mais tarde, enquanto os onze discípulos comiam, Jesus lhes apareceu. Ele os repreendeu por sua incredulidade obstinada, pois se recusaram a crer naqueles que o tinham visto depois de sua ressurreição.
15 — ausente —
15 Jesus lhes disse: “Vão ao mundo inteiro e anunciem as boas-novas a todos.
16 — ausente —
16 Quem crer e for batizado será salvo, mas quem se recusar a crer será condenado.
17 — ausente —
17 Os seguintes sinais acompanharão aqueles que crerem: em meu nome expulsarão demônios, falarão em novas línguas,
18 — ausente —
18 pegarão em serpentes sem correr perigo, se beberem algo venenoso, não lhes fará mal, e colocarão as mãos sobre os enfermos e eles serão curados”.
19 SiGuyaw mtowen siney illivans ikous, mo imwen in walba̱lab, isin Yowbad wanaka̱tay.
19 Quando o Senhor Jesus acabou de falar com eles, foi levado para o céu e sentou-se à direita de Deus.
20 Tasiyas gog mo ineis ven babaw igeiguys, siGuyaw ilabes, siwotet mo itawtoun singay. Gamag ikines tawtoun siwotet mo isimounids asilivan waseg.]
20 Os discípulos foram a toda parte e anunciavam a mensagem, e o Senhor cooperava com eles, confirmando-a com muitos sinais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.