Hebreus 5
KALEIWAG KWEIVAW (MYW) vs BKJ
1 Gamag ya̱kids, tasiyas tanuwgwes idaluns ikawes siwotet peinads gamag ya̱kids, mamagina dasiwa̱youbs ikawes, isekes Yowbad, waseg bitaluns; peinan adsinaps kalbaleb.
1 Porque todo sumo sacerdote tomado dentre os homens é ordenado por homens nas coisas pertencentes a Deus, para que ele possa oferecer tanto dons como sacrifícios pelos pecados,
2 Tasiyas tanuwgwes idaluns bikagma̱nums wasigeis tasiyas toubols sisiyas tasiyas talasisulins ked, peinan tanuwgwes idaluns igwey asisinap tatineis.
2 ele pode ter compaixão pelo ignorante, e por aqueles que estão desviados, porquanto também ele mesmo está rodeado de fraquezas.
3 E, peinan tougweys, tanuwgwes lun tasiyas, o asisinap kalbaleb, kadiloka bilineiluns waseg Yowbad; o bilineiluns waseg Yowbad pines babaw gamag.
3 E por esta razão ele deve, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Tanuwagan lun nag tonena bikow nawotet towen, nag. Peinan Yowbad bidow silma̱nin wotet towen. Ma̱wan kweiboug Elon nidow.
4 E nenhum homem toma esta honra para si mesmo, senão quando é chamado por Deus, como o foi Aarão.
5 Kelis-vak nag tatonen iyamwen va̱gan bimlavag tanuwagan lun, nag. Yowbad gog bo isek nawotet towen. Anilivan mamagina:
5 Assim também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se tornar um sumo sacerdote, mas o fez aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Kweitan-vak anilivan mamagina:
6 Como ele diz também em outro lugar: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Misiya̱mun Yeisuw imlavag gimgeilin ven watinow, mo ininitoug igilagel Yowbad waseg, iwkuwak ivva̱lam. Sivinan kid Yowbad bikatinob kanig waseg. Yowbad mo iligen, peinan Natun bo igoul.
7 O qual nos dias da sua carne, após ele ter oferecido orações e súplicas com grande clamor e lágrimas àquele que podia livrá-lo da morte, e foi ouvido quanto ao que temia;
8 Towen Yowbad Natun, tage gamag iyagages, ikanow aygan Taman, mo ikakin ked towen keikay.
8 embora ele fosse um Filho, aprendeu a obediência por meio das coisas que sofreu;
9 E, youd babaw waseg ikanaway Taman aygan, mo imlavag takatinabweids ya̱kids. Kukin bitakanawes aygan towen bo bitasesus bwein, tasigagas.
9 e tendo sido aperfeiçoado, ele tornou-se o autor de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Peinan Yowbad bo isek nawotet tanuwagan lun, ma̱wan Melkisedek kweiboug.
10 chamado por Deus de sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Sinap towen liva̱nen avakaein badibakeimiy, tage keikay, peinan ikawegweis woumiy.
11 Sobre quem temos muito o que dizer, mas de difícil enunciação, porquanto vós sois tardios em ouvir.
12 Tut towen waseg kadiloka bukumtakavates gamag mwasanin. Nag gog. Singay tatagouwaw yakamiy. Kadiloka bakakamtilakeimiy vayuwein mo bukukwakins silawun Yowbad anilivan. Igawa kumwamoums sus. Ta-ma̱wan kan bukukwams.
12 Porque quando já devíeis ser mestres, necessitais de que se vos torne a ensinar os princípios básicos dos oráculos de Deus, e chegastes ao ponto de precisardes de leite, e não de alimento sólido.
13 Yakamiy kusasus ma̱wan tasiyas a̱pwaw. Nag kukwakins liva̱nen sinap didumwal.
13 Porque qualquer que se alimenta de leite é inexperiente na palavra da justiça, porquanto é um bebê.
14 Igaw bukuwkuva̱kaeins mo bukukwams kan, mamagina amisinap bimatuw, ninoumiy biwotet, mo bukukwakins aveiyag bwein, aveiyag kalbaleb.
14 Mas o alimento sólido pertence àqueles que alcançaram a maturidade, e também para aqueles que, pela razão do uso, tiveram seus sentidos exercitados para o discernimento tanto do bem quanto do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.